| Ama beni ve ülkeyi çok zor bir duruma soktun. | Open Subtitles | ولكنك وضعتني انا وهذا البلد في موقف في غاية الصعوبة |
| Ve dükkanda çalışmak çok zor olduğundan, okula gitmeyi severdim; cennet gibiydi. | TED | و لأن العمل في المتجر كان في غاية الصعوبة أحببت الذهاب الى المدرسة، كانت المدرسة جنة لي. |
| - çok zor olmalı. - çok zor. | Open Subtitles | ـ لاشك أن الأمر صعب عليك ـ فى غاية الصعوبة |
| Bunu bir kolay yolu var bir de gerçekten çok ama çok zor bir yolu var. | Open Subtitles | يمكنكما تسهيل الأمر عليكما أو يمكنكما جعله بغاية, غاية الصعوبة |
| Tüm bunlar çok zordu. | TED | وكان كل شيء في غاية الصعوبة. |
| İkisini de oynamak çok zor be yahu. | Open Subtitles | إنه عمل في غاية الصعوبة أن تؤدي كلا الرقصتين. |
| Ayrılma kararını vermek çok zor old... | Open Subtitles | قراري بالرحيل الذي إتخذته بنفسي كان في غاية الصعوبة, |
| Sayın Başkan, bu çok zor bir öneri: | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، هذا في غاية الصعوبة للاقتراح |
| Eğer size çok zor gelmeyecekse, ne dediklerini söyler misiniz? | Open Subtitles | لو لم يكن هذا فى غاية الصعوبة عليكى ما الذى قالوه لكى ؟ |
| - Evet, bilmiyorum. Ona ulaşmak çok zor. | Open Subtitles | أجل، لا أعلم، إنّه أمر في غاية الصعوبة الوصول له في الأعلى هناك |
| Başlangıcında çok zor bir obua solosu vardı. | Open Subtitles | بها عزف منفرد صعب ، في غاية الصعوبة للمزمار في بدايتها |
| Bunu yardım olmadan yapmak çok zor. | Open Subtitles | هذه العملية في غاية الصعوبة بدون أية مساعدة. |
| Ve burada önemli olan ise Roma dünyasında bu tarz söylentilerin teyit edilmesinin çok zor olmasıdır. | Open Subtitles | و الامر الحاسم بهذا الصدد هو أن التيقن من صحة هذه الشائعات في العالم الروماني , كان سيصير أمرا في غاية الصعوبة |
| Ve ne zaman bana "Biliyor musun, çok zor bir şey üzerinde çalışıyorsun Yapman mümkün değil. Yeterli paran yok. | TED | وأينما ذهبت إلى من يقول، "تعرف ماذا، أنت تعمل على أمر في غاية الصعوبة. |
| Ama herhangi bir farklılığı yansıtıyorsan "kendin olma" planı çok zor olabilir. | TED | لكن إذا أظهرت أي سلوك مختلف، فإن وصفة "كن أنت" قد تكون في غاية الصعوبة. |
| İnsanlar bunun çok zor olduğunu düşünüyordu. | TED | تصوّر الناس أنها في غاية الصعوبة |
| deseniz. Birçok insan der ki: "Duygular çok zor. | TED | سيقول معظمهم، بأن " العواطف في غاية الصعوبة. |
| Sanırım bu sizin için çok zor. | Open Subtitles | أظن أن الأمر في غاية الصعوبة عليكم |
| Vazgeç artık. Bu çok zor. | Open Subtitles | سأستسلم، الأمر في غاية الصعوبة |
| Bunun çok zor olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أتفهم كم أن الأمر في غاية الصعوبة عليكِ |
| çok zordu. | Open Subtitles | كان هذا في غاية الصعوبة , انا |