| Ve kayıt dışı ekonomiyi öğrenmek için Çin'de epey fazla zaman harcadım. | TED | قضيت الكثير من الوقت الإضافي في الصين لكي أعرف الاقتصاد غير الرسمي. |
| Tabii ki iş yaratma cesaretini kırar ve kayıt dışı ekonomiyi teşvik eder. | TED | بالطبع، هذا لا يشجع على خلق الأعمال ويعزز الاقتصاد غير الرسمي. |
| kayıt dışı sektördeki ticareti neyin tuttuğunu ve sorunu anlamamızı sağlayan bir çalışmaydı. | TED | وكان هذا لإعدادنا للعمل الميداني لكي نتفهم ما المشكلة وما الذي يعوق التجارة الرسيمة في القطاع غير الرسمي. |
| Modern sektör, enformel sektör... ...ve geleneksel sektör. | TED | هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي. |
| Kısaca jirga; Afganistan hukuk düzeninde yer alan gayri resmi bir arabuluculuk çeşididir. | TED | و لتوضيح الصورة أكثر، فإن جيرغا هو شكل من الوساطة يستخدم في نظام العدالة غير الرسمي في أفغانستان. |
| Günümüz akımları bunu suç saydığı sürece, bu karanlıktır, yasa dışıdır. kayıt dışı ekonomiyi, küresel ya da resmî ekonomi sistemlere dâhil edecek hiçbir girişim olmayacaktır. | TED | ما دامت الإفتراضات الحالية ترى أن هذا أمر إجرامي، فهذا هو الظل هذا غير قانوني، ولن تكون هناك محاولة لدمج النظام الايكولوجي الإقتصادي غير الرسمي مع النظام الرسمي أو حتى العالمي. |
| Bunları tanıyarak kayıt dışı ekonomiyi değiştirebiliriz. Sonra onlara kapı açarız. Böylece onları resmî sistemle, küresel sistemle, bütün sistemle bütünleştirebiliriz. | TED | فيمكننا تحويل الإقتصاد غير الرسمي بالبدء بهذا الإعتراف ثُم تصميم المداخل المخصصة لهم للدخول أو الإندماج مع النظام الرسمي أو العالمي مع النظام بأكمله. |
| Sanayi sektöründe resmi mesleklerde azalma var ve kayıt dışı çalışmayla insanlara hayatlarını sürdürebilecek tek seçenek bırakılmakta. | TED | تتقلصُ في الحقيقة الوظائف الرسمية في القطاع الصناعي. مع العمل غير الرسمي الخيار الوحيد المتبقّي لخروج الناس لكسب رزقهم. |
| kayıt dışı ticaretin özüne bakarsak 20 yıl geriye kadar giden Doğu Afrika ticaretinin bütün raporlarının kapsamlı haritasını ortaya koyduk. | TED | وكجزء من مهمة رسم خرائط النظام الايكولوجي التجاري غير الرسمي ، فلقد أتممنا مراجعة أدبية واسعة النطاق من بين جميع التقارير والبحوث المتعلقة بالتجارة عبر الحدود في شرق افريقيا والتي تعود إلى الـ 20 سنة الماضية. |
| kayıt dışı sektör, geleneksel resmî ekonomiye veya yaygın bir ifade ile "modern" ekonomiye 4 katı oranla istihdam sağlıyor. | TED | ويعمل القطاع غير الرسمي علي زيادة فرص العمل بأربعة أضعاف المُعدل من الإقتصاد الرسمي التقليدي أو كما يسمونه الكتير بالإقتصاد "الحديث". |
| kayıt dışı sektörle harmanlansalar da yasa dışı iş yapan kaçakçılar ve vergi kaçıranlarla çocuğunu üniversitede okutmak için masaya yemek koyan iş kadınlarını ayırt etmek zahmetli değildir. | TED | وإنهم مهروئون جنباً إلى جنب مع القطاع غير الرسمي الشاسع الذي لا يزعج للتمييز بين المُهربين والمتهربين من الضرائب وتلك الذين يهربون بطرق غير قانونية والسيدات العاملات في التجارة، والذين وضعن الطعام على الطاولة وأرسلوا أبنائهم للجامعة. |
| Son 20 yılda keşfettiğimiz şey, hiç kimsenin, -kayıt dışı sektördeki kaçakçılık ve kaçak mal ayrımındaki gibi- yasadışı mal ile domates, portakal veya meyveler gibi kayıt dışı yasal malların ne olduğunu ayırt edemediği. | TED | وما اكتشفناه على مدي الـ 20 سنة الماضية؛ هو أنه ليس كان هناك أحد يميز بين الإتجار غير المشروع -- الذي هو مثل التهريب أو السلع المُهربة في القطاع غير الرسمي -- من القانونية ولكن غير المسجلة، مثل الطماطم والبرتقال والفاكهة. |
| Bu, masumların hayatlarını isteyen... ...politik güç mücadelesinin ortaya çıktığı... ...ve daha sonra enformel ve geleneksel sektöre yayıldığı... ...Afrika'nın birçok sorununun kaynağıdır. | TED | وهذا يمثل مصدر لكثير من مشاكل أفريقيا حيث يكون الصراع من أجل السلطة السياسية ثم يمتد إلى القطاع غير الرسمي والتقليدي ، على حساب الأبرياء. |
| Ve size, enformel sektör hakkında, tekne inşaası hakkında... ...Diyaspora'daki Afrikalıları yatırım yapmaları için... ...harekete geçirmek amacıyla uğraştığım çok kısa bir video göstermek... ...istiyorum. | TED | وأريد أن أعرض مقطع فيديو صغير عن القطاع غير الرسمي ، عن بناء القوارب حيث بادرت، شخصيا، بحشد الأفارقة في الشتات للاستثمار فيها. |
| Şimdi, bunun içinde sadece enformel sektör değil... | TED | الآن ، ليس فقط في هذا القطاع غير الرسمي -- |
| Bizim ürettiğimiz işler bile düşük verimli işlerdi. Bu yüzden, insanları düşük verimli tarımdan şehirlerdeki düşük verimli ticarete ve gayri resmi sektörlere yönlendirdik. | TED | حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة |
| Ama gayri resmi olan bireysel olarak yapılabilir. | Open Subtitles | غير الرسمي يمكن أن يقوم بها شخص عادي |