"غير متوقع في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beklenmedik bir
        
    Üretken bir yol, Darwin'inki gibi fiziksel olabilir ya da sanal bir yol veya ortaya koyduğumuz bir yoldan Beklenmedik bir sapma. TED يمكن أن يكون المسار المثمر ماديًا، كمسار داروين، أو افتراضيًا، أو منعطفًا غير متوقع في طريقٍ بدأنا به بالفعل.
    Bu pek Beklenmedik bir şey. Yapılması gereken, yanılsamalı plazmid katılmasına izin vermek için yapıyı doğrusallaştırmak. Open Subtitles حسنًا، الأمر غير متوقع في الواقع، كل ما يجب فعله هو تخطيط الهيكل..
    Olympia yarışması uzunlar sınıfına Beklenmedik bir katılımcı çıktı. Open Subtitles دخول غير متوقع في الفئة الطويلة لمسابقة "أولمبيا"
    Örneğin vücudumda daha önce yaşamadığım ve adlandıramadığım Beklenmedik bir acı hissedersem bir anda beynim sırtımdaki sertliği, kalp rahatsızlığına veya baldır kası ağrısını, derin damar trombozuna dönüştürebilir. TED فمثلا عندما أشعر بألم غير متوقع في جسدي ألم لم أشعر به من قبل، و لا يمكنني أن أعزوه إلى سبب معين، ثم فجأة قد يحول عقلي شدًا في الظهر إلى مرض القلب أو ألمًا بعضلة باطن الساق إلى جلطة في الأوردة العميقة.
    Ve Beklenmedik bir şekilde, klinik öncesi çalışmalarımızdan birinde 70 yıllık bir sıtma ilacının bağışıklık hücrelerinin, nanopartikülleri yemesine engel olduğunu bulduk. Böylece karaciğerden kaçabilecekler ve tümöre giden yolculuklarına devam edebilecekler. TED و بشكل غير متوقع في واحدة من دراستنا التمهيدية وجدنا عقار للملاريا عمره 70 عام قادراً علي ايقاف الخلايا المناعية من أكل جزيئات النانو و بذلك يتمكنوا من الهروب من الكبد واستمرار طريقهم للوصول إلى الورم
    Beklenmedik bir geri dönüş.. Open Subtitles تحول غير متوقع في المجريات
    Ama yatakta Beklenmedik bir misafir Open Subtitles ... لكن ، ضيفٌ غير متوقع في فراشها
    Tarihte Beklenmedik bir değişiklik. Senin hikâyen nedir Aiden? Hangi suç 20 yıl kalem tutmaya seni mahkûm etti? Open Subtitles دور غير متوقع في التاريخ ما هي قصتك ( Aiden ) أيدن مالجريمة التي تستحق 20 سنة
    Beklenmedik bir geri dönüş.. Open Subtitles تحول غير متوقع في المجريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more