"غير مرئي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Görünmez
        
    • görünmezdir
        
    • görünmezdi
        
    • görünmezim
        
    Bu yüzden bir çocuk olarak beni dünyadan dünyaya, cümleden cümleye, cahillikten bilgiye taşıyan Görünmez bir parmak hayal etmeyi öğrendim. TED في طفولتي، تعلّمت أن أتخيل إصبعًا غير مرئي يقودني من كلمةٍ إلى أخرى، من جملةٍ إلى أخرى، من الجهل إلى الرشد.
    Birincisi, çoğunlukla Görünmez olması. İkincisi çok büyük olması. Ve üçüncüsü ise doğru şeyler yapıp yapmadığımızı bilmiyor olmamız. TED هو في البدء غير مرئي. وثانيا، هو جدا ضخم. وثالثا، لا نعرف ما إذا كنا نصنع الأمر الصائب لمكافحته.
    Hong Kong'tasınız... ama Çin'in Görünmez sınırından içeri geçmek üzeresiniz. Open Subtitles لكنكما ستعبران الآن حداً غير مرئي إلى داخل الأراضي الصينية
    Aslında, tatlım, o kapı gerçekten çok temizdi ve Görünmez gibiydi. Open Subtitles أتعلمين , ذلك الباب كان نظيفا جدا وبدى كأنه غير مرئي
    Ancak buradaki asıl suçlu görünmezdir. Open Subtitles ‫ولكن المذنب الحقيقي هنا غير مرئي
    Başını aşağıda ve hayallerini küçük tutarsan tamamen Görünmez olursun. Open Subtitles ابقي يداك للأسفل واحلامك صغيرة ويمكنك أن تصبح غير مرئي
    Ve sol tarafta ise, onu Görünmez yapan kameranın olduğu işlenmiş videoyu göreceksiniz. TED وفي الجهة اليسرى، سترون الفيديو المعالج حيث جعلته الكاميرا غير مرئي.
    Gezegenimiz, sıcak ve onları görebilmemiz için Görünmez ışık saçan yıldızların aksine, gök bilimsel açıdan, oldukça soğuktur. TED وبعكس النجوم الحارة التي تشع ضوءًا غير مرئي لنراها، فكوكبنا بمعايير الفضاء بارد للغاية.
    Ama elbette Boeing 787'ye bindiğinizde, bu Görünmez yeniliğin Hindistan'da yapıldığını bilmiyorsunuz. TED لكن بالطبع، عندما تصعد على طائرة البوينغ 787، لن تدرك بأن هذا ابتكار غير مرئي ناجم عن الهند.
    Kimsenin izlemediğini düşündükleri zaman insanların davranışlarının sessiz ve Görünmez bir gözlemicisiydim. TED كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم.
    Yani Görünmez olsanız bile, toz hâlâ her yanınıza düşer. TED لذا، حتى وإن كنت غير مرئي فسيعلق الغبار على كافة جسدك.
    Örneğin, yalnızca kırmızı renkteki şeyleri görebildiğinizi ve geri kalan her şeyin size tamamen Görünmez olduğunu hayal edin. TED تخيّل مثلا أنّك تستطيع رؤية الأشياء الحمراء فقط وأنّ كلّ شيء آخر كان غير مرئي تماما بالنسبة لك.
    Yaydıkları ışığın %95'i gözlerimize Görünmez. TED فـ 95 بالمئة من الضوء الذي تصدره غير مرئي لأعيننا.
    Nano parça çevresinde bize Görünmez pelerin etkisi veren bir su molekülü bulutu yaratır. TED وتُحدث سحابة من جزيئات الماء حول الجسيم النانوي متناهي الصغر وتعطينا مفعول خفي غير مرئي.
    Hepsi aynı tip süper güce sahipler: Bazıları uçabilir, bazıları daha güçlüdür, bazıları Görünmez olabilir. TED لديهم نفس النوع من القوى العظمى: بعض يمكن أن تطير، وبعضها قوي جدًا، والبعض يمكن أن يكون غير مرئي.
    Görünmez olunca ve fark etmediğinizde tasarımın gerçekten çalıştığını düşünüyorum. TED وهذا عندما أعتقد بأن التصميم ناجح فعلًا، عندما يصبح غير مرئي ولا تلاحظه.
    Gördüğünüz gibi aslında bizden çok daha hızlı uyum sağlayan ve gelişen Görünmez bir düşmana karşı savaş hâlindeyiz. TED فكما ترون، نحن في الحقيقة نقاتل في حرب ضد عدو غير مرئي يتطور ويتكيف مع الجو المحيط بشكل أسرع بكثير مما نفعل.
    Bu öyle bir niteliktir ki, kendisi Görünmez, fakat çeşitlendirmenin de imkanı yoktur. TED إنها حقيقة أنه نفسه غير مرئي. ومع ذلك من المستحيل أن يتغير
    ve gerçekten ana fikre ulaşmak için, daha ileri gitmemiz gerekiyor, duvarın öbür tarafına geçin, mantık gibi, Görünmez gibi. TED و لنصل حقاً إلى الهدف, علينا أن نتحرك إلى الطرف الآخر, أن نذهب إلى الطرف الآخر من الجدار منطقياً, كأنه غير مرئي.
    İşte bu Görünmez olmanın değerini gözler önüne seriyor. Open Subtitles هذا الأمر يوضح لكم قيمة الشخص عندما يكون غير مرئي
    Tanrı görünmezdir ve haftada bir oğlunu yemeye gidersen tatmin olur. Open Subtitles rlm; الرب غير مرئي وهو يشعر بالسعادة rlm; طالما أنك تحضرين مرة في الأسبوع
    Hiç kimse onun ne kadar güzel olduğunu göremiyordu... çünkü o görünmezdi... Open Subtitles لميرىأحدًكمكانجميلاً... لأنه كان غير مرئي
    Beni yakalayamazsın. Ben görünmezim. Open Subtitles لا تستطيع أن تقبض علي أنا غير مرئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more