| Evet ya, benim parıldayan zırhlı Şövalyem neredeydi? | Open Subtitles | حسنأً، أين فارسى الذى سينقذنى؟ |
| Sendin. Scott, benim Şövalyem parlak bir olgunluk içinde. | Open Subtitles | سكوت , فارسى فى اشراقة الشباب |
| Bir kedi alıyorum. Küçük bir iran kedisi. Bu şekilde tutuyorum. | Open Subtitles | أستخدم قطة, قطة فارسى صغيرة أمسكها هكذا |
| Haydi, Persliler, iddiaya var mısınız? | Open Subtitles | -ان هذا المقدونى يستطيع هزيمة اى فارسى تجلبه ضده |
| Çeviri:rexothek iyi seyirler dilerim. | Open Subtitles | فارسى مدينة بيرك |
| Bir Pers zaferi bunu sağlamaz. Alexander sağlar. | Open Subtitles | -كلاهما لو اقتضى الامر اى نصر فارسى لم يفعل هذا ولكن الاسكندر سيفعل |
| "Lütfen parlayan zırhınla benim Şövalyem ol. " dersen kabul edebilirim. | Open Subtitles | "سأوافق ان قلت "ارجوك كن فارسى المدافع |
| Bekleyin! O benim Şövalyem! | Open Subtitles | أنتظرو انه فارسى |
| İlk Şövalyem. | Open Subtitles | فارسى الأول |
| İlk Şövalyem. | Open Subtitles | فارسى الأول |
| Paranoyak bir iran kedisi vardı. | Open Subtitles | كان لديه "فارسى" مصاب بازدواج الشخصية |
| Bir Sparta kralının Persliler'le konuşmak için adama ihtiyacı yoktur. | Open Subtitles | -ان ملك اسبرطة لا يريد اى رفقة عندما يقابل مجرد فارسى |
| Çeviri:rexothek iyi seyirler dilerim. | Open Subtitles | فارسى مدينة بيرك |
| Çeviri:rexothek iyi seyirler dilerim. | Open Subtitles | ترجمة MAHK التنانين : فارسى مدينة بيرك |
| - Bir Pers habercisi. | Open Subtitles | -منادى فارسى |