| Spartalılar aniden şeytan gibi üzerimize geldiler. Küme kümeydiler. | Open Subtitles | و فجاءة هجم علينا الاسبرطيين كالشياطين,جموع منهم |
| aniden gelinlik için 2000$, içkili resepsiyon için 400$ gerekti. | Open Subtitles | فجاءة دفعنا 2000 دولار لفستان الزفاف حفل استقبال وبار ل 400 فرد |
| Birden aklıma bir beste geldi, onu e-mail ile gönderiyorum sana. | Open Subtitles | فجاءة بدأت ادندن لحن .. انا ارسل لكى هذا اللحن بالايميل |
| Ve Birden hem hastaneden, hem de senden... uzaklaşınca, bu... kaldırabileceğimden çok daha... | Open Subtitles | وعندما واجهت فجاءة انى غادرت من الاثنين المستشفى وانت كان اكثر مما اتحمل |
| Merdivenlerden inerken içimde tuhaf bir his vardı. Sanki üstümden ağır bir yük kalkmış gibi birdenbire kendimi rahatlamış hissetmiştim. | Open Subtitles | بينما كنت أهبط عن السلالم, إنتابني أغرب شعور في حياتي لقد شعرت فجاءة بالتحرر من حِمْلٍ ثقيل كان يجثم على صدري |
| Hayatımıza bir girdi, birdenbire bu kaos ortamı oldu. | Open Subtitles | لقد اقتحم حياتُنا و باتت فجاءة تضفو عليها الفوضى |
| Yine de, yukarıdan bakılınca, güya Tanrı tarafından, her şey bir anda birbiriyle uyumlu hale gelir. | Open Subtitles | حتى التى يراها معظمنا كما لو كانت من صنع الرب . وكل شىء فجاءة يتناغم مع بعضة |
| Korkarsın, çünkü aniden her şeyi bomboş hissedersin. | Open Subtitles | تخاف بأن تشعر بأن كل شيء فجاءة فارغ للغاية |
| Bir dakika, adamın biri aniden ortaya çıktı ve seninle kavga etmek istediğine mi karar verdi? | Open Subtitles | حسناً , أنتظر دقيقة , شخص ما ظهر فجاءة وقرر أن يتشاجر معك ؟ |
| Ve sonra aniden durup sana bakıyoruz. | Open Subtitles | تتملكها , و فجاءة توقفنا و بدأنا بالنظر إليك |
| Ve bir gün, aniden, emekli oluyoruz. | TED | وفي يوم من الآيام , فجاءة , نتقاعد . |
| aniden istifa etti. | Open Subtitles | لقد استقالت فجاءة. |
| Birden sensizleşen dünyada ülkemden ve oğlumdan başka Caesarion ve Mısır. | Open Subtitles | -فى عالم اصبح فجاءة بدونك -فيما عدا ولدى,و بلدى -قيصرون , و مصر؟ |
| - Üzgünüm. Birden bire midem bulanmaya başladı. | Open Subtitles | انا اسف ولكنني اشعر بالغثيان فجاءة,انا |
| Neden Birden böyle kodaman sözcükler kullanmaya başladın? | Open Subtitles | لماذا تستخدم كل هذه الكلمات فجاءة ؟ |
| İHA'yla öyle şeyler görüyorsunuz ki, birdenbire şöyle diyorsunuz... | Open Subtitles | تبدأ برؤية أشياء بالحوامة ...والتى فجاءة انت |
| Geçen gece birlikte yemek yedik. birdenbire çıkıp gittim. | Open Subtitles | وانا غادرت فجاءة |
| Her şey birdenbire normale döndü. | Open Subtitles | كل شىء عاد فجاءة لطبيعتة |
| Yine de, yukarıdan bakılınca, güya Tanrı tarafından, her şey bir anda birbiriyle uyumlu hale gelir. | Open Subtitles | حتى التى يراها معظمنا كما لو كانت من صنع الرب . وكل شىء فجاءة يتناغم مع بعضة |
| Wal-Mart'ın bir anda çevreyi kurtarmak isteyip de bize geldiğini düşünmüyorum. | Open Subtitles | لاصدق هذا وال مارت جاءت لهنا لانهم فجاءة اصبح لديهم مبادء اخلاقية |
| Sarah bu adamla mümkün olduğunca sikiştin ve bir anda buna son verip her Noel'de, Paskalya'da ormandaki evinizde mutlu bir aile olmaya devam edebileceğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | ساره اخبري نفسك القصة عندما كُنتي تمارسين الجنس مع ذلك الشخص وبعدها فجاءة توقفتي |