| Normal bir insan böyle bir tavuk kümesinde yaşamaz. | Open Subtitles | لا يوجد رجلا طبيعيا يحيا فى عشه فراخ كهذه |
| Sunu iki duble-cheese yap. Üç kizarmis tavuk. Bir barbekü et, iki salamli ve peynirli... | Open Subtitles | عدله لاثنين تشيز برجر , ثلاث اطباق دجاج مقلى , واحد بى ال تى اثنان برجر سويسرى على الفحم , عيدان فراخ محمرة |
| Acılı tavuk burrito, ekstra sos, ekstra avokado? | Open Subtitles | فراخ مكسيكية حارة مع اضافة الصلصه مع اضافة أفوكادو ؟ |
| 100 kilometre uzakta, çölün kalbinde çöl tavuğu yavruları yumurtadan çıkıyor. | Open Subtitles | علي بُعدِ 60 ميل في قلب الصحراء تفقِسُ فراخ طيور القطا |
| - Kızarmış piliç sever misin? - Kızarmış piliç mi? Hem de çok. | Open Subtitles | هل تحبين الفراخ المقلية فراخ مقلية جيداً |
| - Civcivler. - Pilgrime civciv yuvası lazım. | Open Subtitles | أيها الطفل بيلجـرام" يحتاج إلى عشة فراخ" |
| Tavuklu kiş ister misin canım? | Open Subtitles | اتريدين فطيرة فراخ ؟ |
| Seksi İspanyol hatunlar. | Open Subtitles | أوه، نظرة. فراخ الاسبانية الساخنة. |
| Bedava dürümler, Beleşe tavuklar, ücretsiz simitler. | Open Subtitles | شطائر مجانية، فراخ بالبرتقال مجانية و مقرمشات مجانية |
| Hayır hayır, kızarmış tavuk sipariş etmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا لا , لا أريد طلب صدور فراخ مقلية |
| Hayır hayır, kızarmış tavuk sipariş etmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا لا , لا أريد طلب صدور فراخ مقلية |
| Ben de körili tavuk ile iskelekuşu alabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكننى الحصول على فراخ "تيكا مسالا" و"كينج فيشر" من فضلك؟ |
| Anne, tavuk mu başka bir şey mi yiyoruz? | Open Subtitles | يا أمى هو فى فراخ هنا و لا أيه النظام ؟ |
| Kızarmış tavuk. | Open Subtitles | إنها فراخ مشوية |
| Burada soslu tavuk kanadı var mı? | Open Subtitles | عندكو فراخ مشويه هنا؟ |
| Kral penguen yavruları bir yıldan uzun süre annelerine bağımlı kalır. | Open Subtitles | فراخ البطاريق تعتمدة على أمهاتِها لأكثر من سّنة |
| Henüz 7 ay önce doğmuş olan turna yavruları her yıl tekrarlayacakları göç yolculuğunun ilkini tamamlamış durumdalar. | Open Subtitles | فراخ التي كانت ولدت فقط قبل سبعة شهور أكمل الآن المحطة الاولى من رحلة ذهاب واياب التي سوف يكرر في كل عام |
| Ördek yavruları besliyoruz okulda kalamazlar bu yüzden almanız gerekiyor. | Open Subtitles | إننا نربي فراخ بط ولا يجب أن يبقوا في المدرسة، لذا يجب عليك أخذهم |
| O zevk bana ait. Bu akşam piliç yahnisi var. | Open Subtitles | سوف يكون هناك لحم فراخ مقلي الليلة |
| Yakında bir yerde başka bir drongo yuvası var ve içinde üç civciv bulunuyor. | Open Subtitles | هناك عشّ آخر بالجوار وبه ثلاثة فراخ |
| - Evet. Sana acılı Tavuklu sandviç getirdim. | Open Subtitles | - نعم احضرت لك سندوتش فراخ |
| Şişman hatunlar öyle aç ki... | Open Subtitles | لهم فراخ الدهون تحصل حتى جائع سخيف ... |
| Sizi tavuklar, hadi. | Open Subtitles | فراخ سخيف، هيا. |
| Sen şu Rönesans festivaline giden kızlardansın değl mi? | Open Subtitles | انت احد اولئك فراخ عصر النهضة العادلة ؟ |