| Sinop'ta oluyor bunlar. Ben de döndüm İstanbul'a. | Open Subtitles | كان هذا في سينوب أما أنا فرجعت الى اسطنبول |
| Böylece Lintons' a geri döndüm ve kızı buldum. Büyük tartışma çıktı. İşlemi hatırlamadı bile. | Open Subtitles | فرجعت إلى مطعم لينتن وأجد تلك الفتاة، ونخوض جدالاً واسعاً. |
| Annem çok hastalandı, onunla zaman geçirmek ve destek olmak için döndüm. | Open Subtitles | أجل، أمي مرضت بشدة فرجعت لأمضي بعض الوقت معها |
| Ben de eve geri döndüm. | Open Subtitles | قالوا بأن الأمر سيحتاج بعض الوقت، فرجعت إلى البيت. |
| Sonra ön tarafta hortumun çalışmaya başladığını duydum ve pencereye geri döndüm. | Open Subtitles | بعدها سمعت صوت صنبور الماء يعمل.. فرجعت مره أخرى الى النافذه. |
| ..ben de Montauk'a döndüm. | Open Subtitles | ويوفان وروبرت لم يريدانني هناك.. فرجعت إلى مونتوك. |
| Mekana geri döndüm, yeni yapılmış Mahatma Gandhi Parkı'na. | TED | فرجعت إلى غرفة اللقاء التي كانت حديقة جديدة تم بنائها للمهاتما غاندي . |
| Bir süre sonra sonra sakinleşip eve döndüm. | Open Subtitles | بعد فترة أحسست بالبرد فرجعت إلى البيت |
| Ve filmi yeniden görmek için geri döndüm. | Open Subtitles | فرجعت وشاهدته مرة أخرى |