"فسنحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacımız olacak
        
    • gerekecek
        
    • ihtiyacımız var
        
    • lazım olacak
        
    Dışarıda yetişkin bir tane varsa daha büyük bir kutuya ihtiyacımız olacak diyebiliriz. Open Subtitles لنقل فقط, أنه لو كانَ يوجد طيور بالغة في الخارج فسنحتاج لصندوق اكبر
    O hâlde beyne bakma yetimizi güçlendirmek, beynin gerçek ve temel yapısını görmek istiyorsak, elimizdekilerden daha gelişmiş teknolojilere ihtiyacımız olacak. TED وبالتالي فإذا أردنا أن نجعل قدرتنا على رؤية الدماغ أكثر قوة، للوصول إلى البنية الأرضية الحقيقية، فسنحتاج إلى تقنيات أكثر تطورا.
    Şey, hortumla ilgili uyarıya geçerlerse, korunmak için bir yere ihtiyacımız olacak. Open Subtitles إن تحوّل إحتمال مداهمة الإعصار إلى تحذير بالمداهمة الفعلية فسنحتاج إلى مكان نبقى به
    Bu duvarları geçtiğimizde, ülkeden güvenli bir şekilde çıkmamız gerekecek. Open Subtitles فور خروجنا من هذا المكان فسنحتاج خروج آمن من البلد
    Kaçmaya çalışırsa onu durdurmak için çok kurşun atmak gerekecek. Open Subtitles إذا حاول الهرب فسنحتاج لطلقات كثيره لإيقافه.
    İşlemin çabuk tamamlanması için çok hızlı oksijen üreticilerine ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكن إذا ما أردنا تسريع العملية، فسنحتاج إلى مُكَوِّن أكثر كفاءة للأكسجين؟
    Bir verici bulsak bile seni tedavi etmek için ailenin onayına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles حتى لو وجدنا متبرّعاً فسنحتاج موافقة والديكِ كي نعالجك
    Dinle. Buradan gideceksek, yardımına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أصغي إليّ، إن أردنا الخروج من هذا المكان فسنحتاج إلى مساعدتك
    Eğer kurtulacaksak, ki sadece önümüzdeki birkaç saatten bahsetmiyorum gemideki herkesin bir şeyler yapmasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ,اذا كنا سنقوم بذلك واننا فقط لا نتحدث الا عن ساعات قليلة قادمة فسنحتاج لكل شخص علي السفينة يكون في موضع الاستعداد
    Uçağı yok etmek için dinamite ihtiyacımız olacak. Open Subtitles إن كنّا سندمّر تلك الطائرة فسنحتاج مواداً ناسفة
    Dua edin, millet. Bugün burada tanrıya ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أكثروا الدعاء فسنحتاج العناية الإلهية في المستشفى اليوم
    Geçidi yok edeceksek o küpe ihtiyacımız olacak. Open Subtitles لو كنّا سنُغلق تلك البوّابة، فسنحتاج لذلك المُكعّب.
    Bozuk bir aleti tamir ederken belli ki elektrikçiye ihtiyacımız olacak. Open Subtitles إذا كنا سنصلح الأدوات المعطلة فسنحتاج لكهربائي
    Hank'i bulmak istiyorsak daha fazlasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles اذا كنا سنذهب للعثور على هانك , فسنحتاج الكثير لنقوم بذلك
    Ama kurtulacaksak, yeni bir plana ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ولكن اذا كان سننجو من هذا فسنحتاج الى خطه جديده
    İyi bir avukata gücümüz yetmezse, iyi bir tanığa ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ، إن لم نتمكن من دفع تكاليف محامٍ بارع . فسنحتاج لشاهد عيانٍ جيّد
    Buradan canlı çıkarsak o koca beynine ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ,لو كنّا نريد الخروج من هنا أحياء فسنحتاج دماغكَ الكبير هذا
    Kapatma kodu olmadığı için makineyi incelememiz gerekecek. Open Subtitles من دون رمز التعطيل، فسنحتاج لوضع أعيننا على الجهاز.
    Akciğer yapışmazsa ameliyat gerekecek ama yeterince güçlü olduğunda. Open Subtitles إن لم تلتصق الرئة، فسنحتاج عملية جراحية، لكن فقط عندما يكون قوياً إلى حد كافٍ،
    Telefonun da yaninda olsun. Birbirimizi görmemiz gerekecek. Open Subtitles واجلبي هاتفكِ النقال معكِ، فسنحتاج لرؤية بعضنا البعض.
    Fakat o reddederse, Senin kimin yanında olduğunu bilmeye ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن لو رفض فسنحتاج أن نعرف إلى أي جانب ستكون.
    Eğer hayatta olacak ve hayatta kalacak bir şey yapmak istiyorsak çok fazla enerji lazım olacak. Open Subtitles اجل, ولكن إذا عزمنا على بناء شئ يمكنه أن يعيش ويبقى حيّاً فسنحتاج إلى الكثير من الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more