| O da, 'Bayan, lütfen dinleyin ve anlayın. | Open Subtitles | فقال لها : ميس , اسمعينى و افهمى |
| O da, "Çok güzel, hayatım boyunca bu kadar güzelini görmedim" demiş. | Open Subtitles | فقال لها: "جميل جداً، لم يسبق لي أن رأيت شيئاً بهذا الجمال طيلة حياتي" |
| Ve O da dedi ki, "Tamam, abla. Olmak zorunda değilsin. " | Open Subtitles | فقال لها:" لا بأس يا أخيّة، ليس عليكٍ ذلك." |
| O da der ki "Biniş kartımı ver, siktirtme belanı." | Open Subtitles | "فقال لها: "أعطني تصريح السفر اللعين حالًا |
| O da, "Şu koyduğumun biniş kartını ver artık bana amına koyayım." | Open Subtitles | "فقال لها: "أعطني تصريح السفر اللعين حالًا |
| O da demiş ki "Hanımefendi, koltuğu başka yere çekin." | TED | فقال لها "سيدتي، غيري مكان كرسيك" |
| O da "Evet, kahpe, kaydım var. | Open Subtitles | " فقال لها " نعم يا سافلة لديّ سوابق |