"فقدت صوابي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendimi kaybettim
        
    • aklımı kaçırdım
        
    • aklımı kaybettim
        
    • kafayı yedim
        
    El-kol hareketi yaptı. Onu ittim, o da beni itti. kendimi kaybettim, efendim. Open Subtitles فقط تطور الأمر ، لقد دفعته ، و دفعني هو بالمثل لقد فقدت صوابي ، سيدي ، أنا أسف
    - Tamam. Haklısın. Biraz kendimi kaybettim, Üstat. Open Subtitles إنك محق لقد فقدت صوابي يا ميجور أنا آسف
    Aslında kendime. kendimi kaybettim. Open Subtitles بحد كبير من نفسي، لأني فقدت صوابي.
    Hayır. aklımı kaçırdım ve buraya geldim. Peki ya senin mazeretin ne? Open Subtitles كلا, فقدت صوابي و وافقت على قضاء العطلة هنا, ما هو سبب مجيئك؟
    Günde 8 kere kaka yapar ve sanırım aklımı kaçırdım çünkü yemin ederim o çocuk bezlerinin her birine tapıyorum. Open Subtitles يتغوط ثمان مرات باليوم, وأنا اعتقد اني فقدت صوابي, لأني اقسم,
    Sonra seni böyle bulunca sanırım aklımı kaybettim. Open Subtitles حقاً ؟ نعم وعندما وجدتك فقدت صوابي
    Galiba, aklımı kaybettim. Open Subtitles أعتقد أنني حرفيًا فقدت صوابي
    Sadece geçen gün nişanlım öldü, çok olmadı, ben de biraz kafayı yedim ve bana bir süre ameliyat izni yok. Open Subtitles لأنه فقط حين , مات خطيبي منذ فترة قريبة فقدت صوابي , فلا جراحات لي لفترة
    kendimi kaybettim. Open Subtitles أنا فقط فقدت صوابي
    Sanırım bir süre kendimi kaybettim. Open Subtitles اظنني فقدت صوابي لفترة
    Çok özür dilerim hanımefendi ben... kendimi kaybettim. Open Subtitles معذرة سيدتي فقدت صوابي
    Of, cidden kendimi kaybettim. Open Subtitles رباه، لقد فقدت صوابي بالفعل.
    kendimi kaybettim. Open Subtitles فقدت صوابي
    Hapiste, uykusuzluktan aklımı kaçırdım. Open Subtitles في السجن، فقدت صوابي بسبب الأرق
    aklımı kaçırdım. Open Subtitles لقد فقدت صوابي اللعين
    Belki aklımı kaçırdım. Open Subtitles ربما فقدت صوابي!
    kafayı yedim. Tamamen kafayı yedim. Open Subtitles فقدت صوابي فقدت صوابي تمامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more