"فقط توقف عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırak
        
    • kes
        
    Ailem hakkında sorular sormayı bırak. Gidip yemek yiyelim. Open Subtitles فقط توقف عن طرح الأسئلة حول عائلتي دعنا نذهب لتناول الغداء
    Kaptım olayı baba! Yumruklarına doğru koşmayı bırak. Open Subtitles أبي، سأتولى أنا هذا الأمر فقط توقف عن الجري نحو قبضاتهم
    - Hayır. - Ekmekte sorun yok. bırak ekmeği şimdi. Open Subtitles الخبز جيد فقط توقف عن التحدث بخصوص الخبز
    - Seni seviyorum. - Şunu söylemeyi kes. Open Subtitles أنا أحبك أنت لا تعني ذلك , فقط توقف عن قول ذلك
    Konuşmayı kes, çünkü duymak istemiyorum.. Open Subtitles فقط توقف عن الحديث لانني لا اريد سماع هذا
    Tamam, tamam, tanışacağım. Şunlara bakmayı bırak, lütfen. Open Subtitles حسناً، جيّد، سأفعل، فقط توقف عن النظر على هذه القذارة، رجاءً.
    Tamam, tamam, tanışacağım. Şunlara bakmayı bırak, lütfen. Open Subtitles حسناً، جيّد، سأفعل، فقط توقف عن النظر على هذه القذارة، رجاءً.
    Hayır hayır Başka birini daha öldüremezsin lütfen sadece insanları öldürmeyi bırak. Open Subtitles لا ، لا لن تقتل أحد آخر ، أرجوك فقط توقف عن قتل الناس
    Terör estirmeyi bırak ve beni yaramazlar listesinden çıkar. Open Subtitles فقط توقف عن إرهابي و امسحني من قائمة المشاغبين
    Yeter ki zamanımı harcamayı bırak. Çünkü yorgunum ve uyumam lazım. Open Subtitles فقط توقف عن اهدار وقتى , انا متعب
    - Silahı bize doğrultmayı bırak. Open Subtitles فقط توقف عن توجيه السلاح نحونا
    - İyi, tamam. Beni işteyken aramayı bırak. Open Subtitles فقط توقف عن الإتصال بي أثناء العمل
    Expectane almayı bırak. Open Subtitles فقط توقف عن تناول "الإيكسبكتين"
    Kendini tutmayı bırak. Haydi. Open Subtitles فقط توقف عن التراجع، تعال
    Hapları almayı bırak artık. Open Subtitles فقط توقف عن تناول الأقراص
    Hemstırları atmayı bırak yeter. Open Subtitles فقط توقف عن رمي الجرذان
    Senin için iki kelime. Miyokardiyal damar tıkanıklığı. Yemeyi kes. Open Subtitles ساقول لك كلمات فقط توقف عن الاكل
    - Adam zaten baştan sona ölüymüş. - Lütfen kes şunu. Bu da... Open Subtitles إنه كان ميت طوال الوقت - فقط توقف عن ذلك -
    Tamam, Dixon, özür dilemeyi kes artık. Open Subtitles حسنا, ديكسون فقط توقف عن الإعتذار
    MırıIdanmayı kes yeter. Sinir bozuyor. Open Subtitles فقط توقف عن التمتمة,انها مزعجة
    kes şunu. Yanlış birşey mi söyledim ? Open Subtitles فقط توقف عن هذا هل قلت شيءخطاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more