"فقط لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece bu
        
    • bir türlü
        
    • Ben sadece
        
    • etmemiştim
        
    • Henüz
        
    • Sadece onu
        
    Rosie Sadece bu düşünceye katlanamıyorum. Open Subtitles روزي. فقط لم اعد قادر على ان اتحمل الفكرة
    Sadece bu kadar sexi bir kızın olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا فقط لم أَعرف ان عندك مثل هذا البنت المغريه
    Hayır. bir türlü başlayamadım. Open Subtitles لا مانع عندى , لكنى فقط لم استطع ان ابدأ فيه
    Doğanın korku ve bir o kadar da meraklı güzelliğinin üzerinde olduğuma bir türlü inanamıyordum. Open Subtitles وكنت ، مثل ، وذلك في رهبة من الجمال الطبيعي وأنا فقط لم أصدق كان ، مثل ، في الواقع يحدث ، وتعرفون؟
    Ben sadece açıklayamam. Open Subtitles كان عليّ فعل هذا فقط لم يكن بوسعي التفسير
    -Yemekler güzel, Ben sadece aç değildim bu gece... Open Subtitles الطعام ممتاز فقط لم أكن جائعاً جداً الليلة
    Sadece fırtınanın bu kadar süreceğini tahmin etmemiştim. Open Subtitles ان فقط لم أعتقد ان العاصفه ستستمر كما استمرت
    Henüz bulunmamış olması, öyle bir şey olmadığı anlamına gelmiyor. Open Subtitles فقط لم يعثر عليها هذا لا يدل على انها موجودة
    Bence kapı bu. Sadece onu açmasını bilmiyordu. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو الباب إنه فقط لم يكن يعرف كيفية فتحه
    Sadece bu kadar istekli olduğum bir güne denk gelmeyeceğini umuyordum. Open Subtitles حقاً، كنت أعرف أن هذا اليوم .. سيأتي، أنا فقط لم أعرف أن ذلك اليوم سيأتي عندما أكون مُثارة للغاية
    Paslanmadın, Doktor.Sadece bu konuda zaten iyi değildin. Open Subtitles لا يعلوها الصدأ انت فقط لم تكون ابدا جيد في ذلك.
    Sadece bu kadar erken olacağını tahmin etmemiştim. Open Subtitles أنا فقط لم, أنا فقط لم أعرف إنه سيكون قريبا جدا
    Ama ölümlülüğümün bilincini bir türlü üstümden atamadım. Open Subtitles أنا فقط لم أتمكن من معرفة معدل الوفيات الخاص بي
    bir türlü insanların neden daha çok hayatın dışından şeyler istemediklerini anlamazdım. Open Subtitles أنا فقط لم أفهم لماذا الناس لم تتوقّع المزيد عن الحياة
    Olayın dışında kalamadın bir türlü değil mi? ! Open Subtitles انت فقط لم تستطع الخروج من الأمر اليس كذلك ؟
    Üzgünüm, Ben sadece daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles ..أنا أسفة. أنا فقط ..لم أشاهد أبداً شيءً مثل هذا من قبل
    Bunların hiçbirinin sana zarar vermesini istemedim, Ben sadece seni kaybetmeyi göze alamadım. Open Subtitles لم اقصد ابداً ان ادع هذه الاشياء تحصل لك لم افعل, انا فقط لم استطيع ان اتحمل خسارتك
    Ben sadece o kıza gitmemi düşünmemiştim. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أظن بأنني سأمضي قدما مع فتاة
    Sanırım o ölene kadar, Helen gibi bir eşe sahip olduğum için ne kadar şanslı olduğumu fark etmemiştim. Open Subtitles أعتقد أنني فقط لم أعلم لأي درجة كنت محظوظاً لأحظي بزوجة مثل هيلين حتي فقدتها
    Galiba bu kadar korkacağımı tahmin etmemiştim, hepsi bu. Open Subtitles أعتقد أننى فقط لم أفكر أننى سأكون بهذا القدر من الخوف
    Zamanımın tükendiğini fark etmemiştim, hepsi u. Open Subtitles أنا فقط لم أدرك أنني لم يعد لديّ وقت هذا كل ما في الأمر
    Herkesin mücadele etmesi ve savaşması gerek, sadece Henüz bunun farkında değiller. Open Subtitles كُل شخص يَجِب أن يُكافح ويُحاربَ هم فقط لم يدركوا لحد الآن
    Yamamoto'nun şifresini çözdük, fakat Henüz tamamını anlamış değiliz. Open Subtitles مات , نحن قد اخترقنا شفره ياماموتو لكننا فقط لم نستطيع حلها
    Evet, Sadece onu babam dışında, biriyle öpüşürken görmemiştim. Open Subtitles نعم، إنه فقط لم أرها تقبل أحداً غير أبي.
    Hayır, Aptal olma. Sadece onu bulamadım. Open Subtitles لا، لا تكن سخيفاً أنا فقط لم أكن أتمكن من العثور عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more