| İşaretli ya da değil, hepsi aynıdır. | Open Subtitles | سواء كانت هناك علامة أم لم تكن فكلها سواء |
| hepsi de çarpık çeneli ve çatık kaşlı, ve beyaz kamburlarına saplanmış bir düzine zıpkın olan mı? | Open Subtitles | إذن فكلها لها نفس الأنياب المعقوفة والملامح المتجعدة، ودزينة من الرماح المغروزة بظهرها |
| Tuvalet ve lavaboda, hepsi saat yönünde akıyor efendim. | Open Subtitles | إنها ثابتة، فكلها تدور باتجاه عقارب الساعة ياسيدي |
| Bunların hepsi hırsızları korkutmak için | Open Subtitles | فكلها صفعات لعينة للعقل لتخيف اللصوص و تذهبهم بعيدا |
| Baba, söylediğin her şey doğru olabilir ama şu anda, burada devam edecek bir şey yok, hepsi kurgu. | Open Subtitles | أبي، كل ما تقول قد يكون حقيقيًا لكن حاليًا بالخراج هنا دون وجود شيء ملموس فكلها مجرد إدعاءات |
| Ya da kocaman bir placebo. Nasıl olsa hepsi aynı bok. | Open Subtitles | أو جرعة كبيرة من دواء "الغُفل" فكلها نفس الهراءات. |
| hepsi dolandırıcı ve NSA ile işbirliği içindeler. | Open Subtitles | . فكلها على تعاون مع الأمن القوميّ |
| hepsi de seni içeriyor benim güzel karım. | Open Subtitles | فكلها تتضمنكِ يا زوجتي الجميله. |
| hepsi radyo galaksileri. | TED | فكلها مجرات لاسلكيّة. |
| Çıkar o elbiseleri, hepsi ıslanmış. | Open Subtitles | أخلع هذه الملابس فكلها مبتلة |
| Görebileceğiniz gibi, hepsi orijinal zaten. | Open Subtitles | فكلها نسخ أصلية |
| Tabi, hepsi politika mı? | Open Subtitles | اذن فكلها مناورات سياسيه |
| Ama hepsi taklit. | Open Subtitles | على أية حال فكلها كانت مقلدة |
| Bunların hepsi beni şişman gösteriyor. | Open Subtitles | فكلها تجعلني أبدو سمينة |
| hepsi aynıdır. | Open Subtitles | فكلها نفس الشيء |
| - Hayır, hepsi sessiz. | Open Subtitles | -لا فكلها صامته |
| hepsi ayarlanmış. | Open Subtitles | فكلها مشطوبة! |