| Başkanınıza, biz Koreliler'in cahil köylüler olmadığını söyle. | Open Subtitles | اشياء سيئه سوف تحدث لبلادى اخبر رئيسك باننا لسنا فلاحون جهله هنا فى كوريا |
| Erdemli köylüler kendi haraç kurallarını belirliyor. | Open Subtitles | إنهم فلاحون تقيون يسنون حكم الضريبه الخاص بهم. |
| Savaş alanında kral, soylu veya köylü yoktur. | Open Subtitles | في ميدان الحرب, لا يوجد أي ملوك أو نبلاء أو فلاحون |
| - Gerisi sadece köylü. | Open Subtitles | -البقية فقط فلاحون |
| - Hepsi çiftçi. Çiftçiler gübre ve kadınlardan başka bir şey konuşmaz. | Open Subtitles | فلاحون يتكلمون عن لا شئ إلا المحاصيل و النساء |
| Çiftçiler. Balıkçılar. | Open Subtitles | انهم فلاحون وصيادون |
| Haydi, acele edin, sizi tembel köylüler. | Open Subtitles | تعال، هزة ساق، أنت فلاحون كسالى. |
| köylüler. | Open Subtitles | فلاحون |
| - Bu insanlar köylü. | Open Subtitles | - إنهم فلاحون |
| Tarlada çalışanlarla, Çiftçiler. | Open Subtitles | العاملون بالمقاطعة, فلاحون |
| Çiftçiler... | Open Subtitles | فلاحون |
| Çiftçiler. | Open Subtitles | فلاحون |
| çiftçi mi? Hep çiftçi olmak istemişimdir. | Open Subtitles | فلاحون ، طالما أردت أن أكون فلاحاً |
| Onlar çiftçi,savaşçı değiller. | Open Subtitles | إنهم فلاحون وليسوا محاربين |
| Hayır. Onlar çiftçi. | Open Subtitles | لا انهم فلاحون وانا اعرفهم |