| 2500 dolarlık viski kadehlerimizi sıradışı bir yıl için kaldıralım. | Open Subtitles | إذا فلنرفع كؤوس شراب الـ 2500دولار، نخب عام رائع مضى |
| Yeniden prens ünvanını kazanan kişi ve müstakbel prenses için hep birlikte birer kadeh kaldıralım. | Open Subtitles | فلنرفع الكأس جميعاً للأمير المعاد مؤخراً وللأميرة المستقبلية |
| Şimdi hep beraber Prens ve müstakbel Prenses'e kadeh kaldıralım. | Open Subtitles | فلنرفع الكأس جميعاً للأمير وللأميرة المستقبلية |
| Kadehlerimizi geleceğe kaldıralım. | Open Subtitles | فلنرفع كؤوسنا نحو المستقبل |
| Hadi bir kere daha kadeh kaldıralım. | Open Subtitles | فلنرفع نخبا مرة أخرى |
| Kutlamak için gözlüklerimizi havaya kaldıralım. | Open Subtitles | فلنرفع نظاراتنا انتصاراً |
| "Hepimiz kadehlerimizi kaldıralım, | Open Subtitles | حسنا فلنرفع جميعنا كأسا |
| Yeni şerifimiz Ethan Burke için kadeh kaldıralım! | Open Subtitles | فلنرفع كؤوسنا جميعًا لمأمورنا الجديد (إيثان بورك). |
| Yani bizi varlığıyla onurlandırana kadar hepimiz kadeh kaldıralım ve muhteşem New Orleans şehrini selamlayalım. | Open Subtitles | لذا ريثما ينعم علينا بحضرته، فلنرفع جميعًا كؤوسنا ونشرب نخب المدينة المجيدة (نيو أورلينز). |
| Öyleyse kutularımızı kaldıralım. | Open Subtitles | فلنرفع علّبنا... |
| Hadi kadehlerimizi kaldıralım. | Open Subtitles | فلنرفع كؤوسنا... |
| Haydi kadeh kaldıralım! | Open Subtitles | فلنرفع الخب! |
| Haydi kadeh kaldıralım! | Open Subtitles | فلنرفع الخب! |