| Kabul et, bundan daha kötüsünü de görmüştün. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر هذا ليس أسوأ ما رأيتيني أفعله |
| Hadi ama, Kabul et. Kimsenin geldiği yok. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر لن يأتي أحدٌ إلى هنا |
| Kabul et, Francis, sen dâhi değilsin. | Open Subtitles | (فلنواجه الأمر يا (فرانسيس إنك لست عبقريا .. |
| Kabul edelim Lowenstein. Kadın erkekten daha sinsi. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر لونستين النساء أكثر التوائا من الرجال |
| Kabul edelim ki, şu ana kadar şanslıydın. | Open Subtitles | حسنا، فلنواجه الأمر لقد كنتَ محظوظا حتى الآن |
| Kabul edelim, hayatımda, sadece bezden yapılmış bir pastanın ne kadar önemli olduğunu bilen tek kişisin. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر أنتِ الوحيدة بحياتي التي تعرفين أهمية الحصول على كعكة من الحفاضات |
| Kabul et, Paul. Senin bir sorunun var. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر يا (بول) لقد كنتَ مشكلةً |
| Kabul et, Paul. Bayağı dert oldun. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر يا (بول) لقد كنتَ مشكلةً |
| Leonard, seni platonik olarak seviyorum dostum ama Kabul et, berbat bir haldesin! | Open Subtitles | إنني أحبكَ يا رجل) - لكن فلنواجه الأمر ... |
| Kabul et, Paul. | Open Subtitles | (فلنواجه الأمر يا (بول |
| Yani, o da Kabul edelim, size inanılmaz özel görüntü var | Open Subtitles | أعني ، فلنواجه الأمر أنت لديك صورة محددة |
| Kabul edelim ki, şu ana kadar şanslıydın. | Open Subtitles | حسنا، فلنواجه الأمر لقد كنتَ محظوظا حتى الآن |
| Kabul edelim ki Nörotipik'ler sende ve bende olan odaklanma yetisine sahip değil. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر الطبيعيون لا يملكون نفس التركيز الذي نملكه |
| Kabul edelim son zamanlarda tam gücünde değilsin. | Open Subtitles | الآن، فلنواجه الأمر. لم تكن بأحسن حالاتك مؤخرا. |
| Bir hastalık batağına saplandığımızı Kabul edelim yani. | Open Subtitles | لذا فلنواجه الأمر... نحن محبوسون في دائرة من المرض |
| Kabul edelim ki, Lily'nin alaycılığı bana çekmiş. | Open Subtitles | عندما,فلنواجه الأمر سخرية ليلي هي بسببي |