| Bu şeytani dev tütün şirketini... 100 milyon dolar cezalandıralım diyenler "he" desin. | Open Subtitles | جميع الحضور الذين يريدون ان يغرمو شركة التبغ الشريرة 100مليون دولار فليقل اااي |
| Şu anki isteğe katılanlar evet desin. | Open Subtitles | الطلب تحت التصويت, لكل من يوافق فليقل موافق |
| Burada bu gözden düşen anıtı inşa etmenin lehinde olan herkes, evet desin! | Open Subtitles | ! كل من يريد بناء هذا الصرح المهم، فليقل نعم |
| Eğer bardağı oynatan biri varsa şu anda söylesin. | Open Subtitles | الآن، إذا كان هناك من حرك الكوب، فليقل الآن. |
| - Eğer birinin benimle sorunu varsa direkt olarak bana söylesin. Aksi halde... | Open Subtitles | إذا كان أحد يكرهني فليقل ذلك مباشرة وغير ذلك سوف تنالون عقاب |
| Herkes kimsenin bilmediği, hakkında kötü hissettiği ama söyleyince rahatlayacağı bir şey söylesin. | Open Subtitles | فليقل الجميع أمرًا لا يعرفه الآخرون عنه وتشعر بالذنب لأجله لكن ستشعر بالارتياح إن أفصحت عنه |
| - Herkes peynir desin. | Open Subtitles | فليقل الكل لامبرجر - لامبرجر ( لامبرجر : |
| Bana katılanlar evet desin. | Open Subtitles | فليقل الذين يشاركونني قناعتي "موافق" |
| Partideki herkes şöyle desin: | Open Subtitles | ...فليقل جميع من بالحفلة |
| Herkes "kabarcıklar" desin. | Open Subtitles | "فليقل الجميع "فقاعات |
| resim! Herkes "Hiro!" desin. Hiro! | Open Subtitles | فليقل الجميع "هيرو" - هيرو - |
| Tanrım, lütfen biri bir şeyler söylesin. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوكم فليقل أحكم شيئاً |
| Allah aşkına, biri bana işe yarar bir şey söylesin. | Open Subtitles | بالله عليكم , فليقل أحدكم شئيا مفيدا |
| O zaman söylesin. Soracaklarımızı sorduk. | Open Subtitles | فليقل ماذا ينتظر |
| Biri bir şey söylesin. | Open Subtitles | فليقل أحدكم شيئاً |
| Pekâlâ, lütfen biri bir şeyler söylesin. | Open Subtitles | حسناً، فليقل أحد شيئاً |
| Biri bana bir şeyler söylesin. | Open Subtitles | فليقل أحدكم شيئاً لي. |
| Birileri bana hatamı söylesin. | Open Subtitles | فليقل لي أحدكم ماهو خطئي |