"فى الجزيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adada
        
    • Adadaki en
        
    • adayı terk
        
    Adada dinlenmek Isabella'ya iyi geldi. Open Subtitles الاسترخاء فى الجزيرة جعل ايزابيلا مختلفة الى حد ما انة تحول
    Onu Adada bırakmış olabilirsin ama, dava edilmemen için Lizzie senin yerini dolduruyor. Open Subtitles ربما انكى استطعتى ان تنسية فى الجزيرة ولكن ليزى هناك تتظاهر بأنها انتى حتى لا يتم مقاضاتك
    Mağaraya girdi, eroinle karşılaştı, Adada bir uyuşturucu çetesinin olduğunu anladı, birisi de onu boğazlayarak susturdu. Open Subtitles وهى تعرف بوجود المخدرات فى الجزيرة , وهناك من قام بخنقها ليمنع صراخها
    En sonunda o yemeği yiyeceğiz ve Adadaki en lezzetli bifteği tatma şerefine nail olacaksın. Open Subtitles نحن اخيرا سنحصل على هذا العشاء, و سوف تتذوقين افضل لحم فى الجزيرة.
    Adadaki en iyi jambon ve ananaslı pizzaları onlar yapar. Ne var be? Open Subtitles انهم يعملون افصل لحم خنزير و اناناس فى الجزيرة
    Bence adayı terk etmişler. Open Subtitles أعتقد أنهم لم يعدوا فى الجزيرة
    Lionel Marshall. Adada kalan bir delikanlı. Open Subtitles ليونيل مارشال, شاب صغير يعيش فى الجزيرة,
    Dinleyicilerimize, şu an Adada mahsur kalan belirsiz sayıda insan olduğunu hatırlatmak istiyoruz ve dualarımız hepsinin kurtulması yönünde. Open Subtitles نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة وقلوبنا وصلواتنا معهم هناك
    Adada çalıntı sanat eserleri için büyük bir pazar olmasa gerek. Evet doğru. Open Subtitles هذا صحيح، ولا يمكن أن يكون هناك عُملاء أغنياء من أجل أخذ المسروق فى الجزيرة.
    Belki bir uçak lanet Adada yaşamak zorlamak olabilir. Open Subtitles ربما الخطة قد تكون لإجبارهم على العيش فى الجزيرة الملعونة
    Ve Adada su sıkıntısı olduğundan, uyguladığımız politika... Open Subtitles وبما ان هناك ندرة مياه فى الجزيرة, سنلتزم نوعا ما بسياسة "اذا كانت صفراء اتركها تنضج,
    Ve Adada su sıkıntısı olduğundan, uyguladığımız politika... Open Subtitles وبما ان هناك ندرة مياه فى الجزيرة, سنلتزم نوعا ما بسياسة "اذا كانت صفراء اتركها تنضج,
    Sonunda turistlerden birine öyle iyi vakit geçirteceksin ki... Adada kalmaya karar verecek, dostum. Open Subtitles سوف تقضي وقتاً رائعاً... مع احدى السائحات وسوف تريد البقاء فى الجزيرة...
    Triad çeteleriyle Samoalılar kendimi bildim bileli Adada varlıklarını sürdürüyor. Open Subtitles الترايدس و السامونز تعايشوا فى الجزيرة
    - Adada dinleniyordum... Open Subtitles انا كنت فى الجزيرة
    Adadaki en iyi Dim Sum restoranıdır. Open Subtitles انه افضل مطعم صينى فى الجزيرة.
    - Evet, adayı terk ettikten sonra yanımıza taşındılar ve 3 ay boyunca bizimle yaşadılar, ve bizim biraz deneyimimiz oldu, cinsel olarak, yani birazcık. Open Subtitles -نعم بعد ان جائت لتعيش معنا فى الجزيرة بثلاث شهور اجرواعليها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more