"فى الركن" - Translation from Arabic to Turkish

    • köşede
        
    • köşedeki
        
    • köşeye
        
    • köşesinde
        
    Bak sana bir şey söyleyeceğim... eğer bir daha gelirsen, köşede seni yine tek ayak üstüne dikerim. Open Subtitles اذا عدت ثانية سأجعلك تقف فى الركن ثانية أنت تعلم ما أعنيه
    Yorganın markası sol üst köşede değil sağ alt köşede olmalı. Open Subtitles رقعه الغطاء لايجب ان تكون فى الركن الاعلى من جهه اليسار بل يجب ان تكون فى الركن اليمين بالاسفل
    Her gün orda arka sol köşede olacağım. Open Subtitles سأكون هناك كل يوم ، فى الركن الشمالى الخلفى
    Aradığınız yer üçüncü katta köşedeki daire. Open Subtitles الشقة التى طلبت مننا أن نراقبها تقع فى الركن, الطابق الثالث
    Şu köşedeki kadını daha önce görmüş müydün? Open Subtitles هل رأيتى هذه المرأة من قبل .. فى الركن هناك ؟
    - köşeye geç, Louie! - Ne yaptım ki, patron? Open Subtitles فى الركن يا لوى - ما الذى فعلته ايها الزعيم؟
    "Cennetin sol köşesinde seni bekleyeceğim," dedi. Open Subtitles قال لى إنه سيلتقى بى فى الركن الشمالى الخلفى من الجنة
    O bir köşede bekleyebilir, bu onun kahrolası sorunu. Open Subtitles ممكن أن يبقى فى الركن ويفكر فى شئونه الخاصه
    Gitti mi? Hayır, işte orada. Hala köşede saklanıyor. Open Subtitles -لا ، ها هى ، لا تزال تختبئ فى الركن
    - köşede boş bir ev var. Open Subtitles . يوجد منزل خالى فى الركن
    Onu köşede bıçaklanmış halde buldular. Open Subtitles وجدوه محشورا ً فى الركن
    Tam bu köşede. Open Subtitles السيد المحترم هناك فى الركن
    köşede Jackson aldı. Pası alan Clay faul çizgisini geçti! Open Subtitles الكره مع (جاكسون) فى الركن ويمررها إلى (كلاى), الذى يمر بها
    Tamam. köşede bekle. Open Subtitles حسنا , أنتظرى فى الركن
    Susy, eğer bana ihtiyacın olursa köşedeki su borularına vur. Open Subtitles سوزى" ، إن أحتجتِ لأى شئ" أطرقِ على أنابيب المياة فى الركن
    köşedeki şu adam. Open Subtitles هذا الرجل الجالس فى الركن
    Meksikalı, şu köşedeki! Open Subtitles مكسيكي , فى الركن الجانبي
    Kuytu köşeye gömecekti onu evle, ahırın birleştiği köşeye. Open Subtitles وسوف يدفنها فى الركن العميق عند نقطة تلاقى المنزل والحظيره
    Ama orada köşeye sıkışmış bir halde yüzünün aldığı şekli tahmin ediyorum. Open Subtitles .. و لكنني أعتقد بأنه .. محبوس فى الركن .. و هناك نظرة بؤس على وجهه
    Harika. Fener ve 64. sokağın güneybatı köşesinde 15:30'da benimle buluş. Open Subtitles عظيم ، قابلينى فى الركن الجنوبى الغربى فى بيكون و شارع 64 الساعة 3:
    Çok üzücü. Balboa, köşesinde, ayağa kalkamadı, dövüş dışı kaldı. Open Subtitles بالبوا فى الركن,أنه خارج المنافسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more