| Bak sana bir şey söyleyeceğim... eğer bir daha gelirsen, köşede seni yine tek ayak üstüne dikerim. | Open Subtitles | اذا عدت ثانية سأجعلك تقف فى الركن ثانية أنت تعلم ما أعنيه |
| Yorganın markası sol üst köşede değil sağ alt köşede olmalı. | Open Subtitles | رقعه الغطاء لايجب ان تكون فى الركن الاعلى من جهه اليسار بل يجب ان تكون فى الركن اليمين بالاسفل |
| Her gün orda arka sol köşede olacağım. | Open Subtitles | سأكون هناك كل يوم ، فى الركن الشمالى الخلفى |
| Aradığınız yer üçüncü katta köşedeki daire. | Open Subtitles | الشقة التى طلبت مننا أن نراقبها تقع فى الركن, الطابق الثالث |
| Şu köşedeki kadını daha önce görmüş müydün? | Open Subtitles | هل رأيتى هذه المرأة من قبل .. فى الركن هناك ؟ |
| - köşeye geç, Louie! - Ne yaptım ki, patron? | Open Subtitles | فى الركن يا لوى - ما الذى فعلته ايها الزعيم؟ |
| "Cennetin sol köşesinde seni bekleyeceğim," dedi. | Open Subtitles | قال لى إنه سيلتقى بى فى الركن الشمالى الخلفى من الجنة |
| O bir köşede bekleyebilir, bu onun kahrolası sorunu. | Open Subtitles | ممكن أن يبقى فى الركن ويفكر فى شئونه الخاصه |
| Gitti mi? Hayır, işte orada. Hala köşede saklanıyor. | Open Subtitles | -لا ، ها هى ، لا تزال تختبئ فى الركن |
| - köşede boş bir ev var. | Open Subtitles | . يوجد منزل خالى فى الركن |
| Onu köşede bıçaklanmış halde buldular. | Open Subtitles | وجدوه محشورا ً فى الركن |
| Tam bu köşede. | Open Subtitles | السيد المحترم هناك فى الركن |
| köşede Jackson aldı. Pası alan Clay faul çizgisini geçti! | Open Subtitles | الكره مع (جاكسون) فى الركن ويمررها إلى (كلاى), الذى يمر بها |
| Tamam. köşede bekle. | Open Subtitles | حسنا , أنتظرى فى الركن |
| Susy, eğer bana ihtiyacın olursa köşedeki su borularına vur. | Open Subtitles | سوزى" ، إن أحتجتِ لأى شئ" أطرقِ على أنابيب المياة فى الركن |
| köşedeki şu adam. | Open Subtitles | هذا الرجل الجالس فى الركن |
| Meksikalı, şu köşedeki! | Open Subtitles | مكسيكي , فى الركن الجانبي |
| Kuytu köşeye gömecekti onu evle, ahırın birleştiği köşeye. | Open Subtitles | وسوف يدفنها فى الركن العميق عند نقطة تلاقى المنزل والحظيره |
| Ama orada köşeye sıkışmış bir halde yüzünün aldığı şekli tahmin ediyorum. | Open Subtitles | .. و لكنني أعتقد بأنه .. محبوس فى الركن .. و هناك نظرة بؤس على وجهه |
| Harika. Fener ve 64. sokağın güneybatı köşesinde 15:30'da benimle buluş. | Open Subtitles | عظيم ، قابلينى فى الركن الجنوبى الغربى فى بيكون و شارع 64 الساعة 3: |
| Çok üzücü. Balboa, köşesinde, ayağa kalkamadı, dövüş dışı kaldı. | Open Subtitles | بالبوا فى الركن,أنه خارج المنافسة |