"فى المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şehirde
        
    • Kasabada
        
    • Şehirdeki
        
    • Şehir
        
    • şehrin
        
    • şehre
        
    • şehirdesin
        
    • Medine'
        
    • Şehrin en
        
    • Kasabadaki
        
    • şehirdeki en
        
    • şehir olmasına
        
    • görüşmek için şehir
        
    Lâkin şehirde yaşayanlar için savaş, tam bir değişim demekti. Open Subtitles لكن بالنسبة للمرأة فى المدينة كانت الحرب تعنى تغييراً جذرياً
    Sadece bir gündür şehirde ve hemen bir tane ayarladı ha? Open Subtitles انه فى المدينة منذ حوالى يوم واحد وبدأ بالفعل يضاجع النساء
    Onu bir daha görmedim. - Kasabada klinik var mıydı? Open Subtitles ولم يروها مجدداً هنا فى المدينة فى هذة العبادة ؟
    - Şehirdeki en iyi meyhanedir. - Ara sıra orada biraraya gelelim. Open Subtitles ـ إنه أجمل ملتقى فى المدينة ـ لنذهب هناك سويا فيما بعد
    Babası yine kaçtı. Annesi hafta sonu için Şehir dışına çıktı. Open Subtitles والدها هرب ثانية , وأمها تقضى العطلات فى المدينة بعيداً عنها
    şehrin her bölümünü kapsayacak şekilde 500 blokluk alanda liderler görevlendirdik. Open Subtitles لقد أخترنا خمسمائة من قادة القطاعات لتغطية كل قطاع فى المدينة
    Çok güvenliydi çünkü o Şehir dışında yaşıyordu ve şehre az geliyordu. Open Subtitles كان آمناً إلى حد ما لأنها كانت تعيش فى المدينة , ونادراً ما تأتى إلى البلدة
    Sadece bir gündür şehirde ve hemen bir tane ayarladı ha? Open Subtitles انه فى المدينة منذ حوالى يوم واحد وبدأ بالفعل يضاجع النساء
    şehirde 2,300 kayıtlı taksi var, bir o kadar da kayıt dışı vardır. Open Subtitles يوجد 2,300 سيارة اجرة مسجلة فى المدينة و على الاقل مثلهم غير مسجل
    şehirde isyanla baş ederken, dağlardaki asilere saldırmaları için askerleri nasıl gönderebiliriz ki? Open Subtitles بهذه الثورة فى المدينة كيف يمكننا ان نوفر القوات لمهاجمة الثوار فى الجبال؟
    şehirde yaşadıkça, Tanrı'nın tabiatta ne kadar var olduğunu unutuyoruz. Open Subtitles العيش فى المدينة نحن ننسى مقدار الرب بالخارج فى الطبيعة
    - Bir soruşturma için iki gün daha şehirde olacağım. Open Subtitles انا فى المدينة لمدة يومين لاجراء بعض التحقيقات نعم ؟
    Hayır, Kasabada bir yerim var. Bir erkek bağımsız olmalı. Open Subtitles كلا , أعرف مكاناً فى المدينة يجب على الرجل أن يعتمد على نفسه
    Seni hala Kasabada görmek benim için sürpriz oldu. Bu çok akıllıca değil. Open Subtitles انى مندهش انك مازلت فى المدينة يافتاتى, ان هذا ليس بالتصرف الذكى
    O tür konuşmaları durdurmanın tek yolu, dar kafalı arkadaşlarımızın gazetelerini açıp Şehirdeki en güzel bebeğin resimlerini görmeleri. Open Subtitles انت على حق الطريقة الوحيدة لإغلاق هذا الحديث هو أن يفتح أصدقائنا الجرائد ويشاهدوا صورة أجمل طفل فى المدينة
    Garip, çünkü hep Şehirdeki en büyük bela olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles انه مضحك, لانى دائما اعتقدت انه اكبر غبي فى المدينة
    Dayın öğleden sonraları mutlaka Şehir merkezine inip o pis bar ve meyhanelerde vakit geçirir. Open Subtitles فى المدينة فى تلك الحانات القذرة وأنتِ تعرفين ذلك
    O şehrin karşı yakasındaki üst sınıf insanlar ve politikalar ile çok meşgul. Open Subtitles إنه مُنشغل للغاية فى التواصل مع السياسيين أشخاص ذوى طبقة عالية فى المدينة
    şehre alış-verişe gelmiştik, ve annen burda çalıştığını söyledi. Open Subtitles كنا نتسوق فى المدينة وقالت لنا أمكِ أنكِ تعملين هنا
    Birkaç aydır şehirdesin ama çocukların terbiyesi çürümüş bile. Open Subtitles انهم فى المدينة منذ فترة قصيرة .. وفسدت أخلاقهم تماماً
    Medine'nin ilk camii gibi, tüm toplumun yardımı ile yapıldı. Open Subtitles كأول مسجد بنى فى المدينة وبمساعدة من أفراد المجتمع ككل
    Wynand binasının nerede yükseleceğine ve şehrin en yüksek yapısı olacağına 16 yaşımdayken karar verdim. Open Subtitles قررت منذ كنت فى السادسة عشرة أن هنا المكان حيث يجب أن تقف بناية ويناند وهذا ما سوف تكونه أعلى بناء فى المدينة
    Kasabadaki tek budalanın sen olduğunu düşünmeni istemedim. Open Subtitles لم أرد أن تظن أنك البائس الوحيد فى المدينة
    İnsanlarla dolu bir Şehir olmasına rağmen tenha bir yeri vardır. Open Subtitles ... يعطونك كوب واحدا ً فقط . حتى فى المدينة المملوئة بالناس
    Bir müşteriyle görüşmek için Şehir dışına çıkmam gerekiyordu. Open Subtitles انا من المفترض أن أستق القطارلأقابل عميلاا فى المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more