"في أفلام الرعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Korku filmlerinde
        
    • korku filmlerindeki
        
    Korku filmlerinde bunu söyleyen ölür. Open Subtitles في أفلام الرعب من يقول ذلك يكون الضحية التالية
    Dijital Korku filmlerinde çok kar var diyorlar. Open Subtitles يحصل الناس على أرباح ضخمة في أفلام الرعب الرقميّة تلك.
    eğer yüzün yansaydı,sadece süperstarlığı kaybetmiş olmaz, aynı zamanda Korku filmlerinde oynamak zorunda kalırdın. Open Subtitles إن كان وجهك احترق لم تكن لتستطيع فقط أن تصبح نجماً ولكن كان سيجب عليك أن تعمل في أفلام الرعب
    Sesin korku filmlerindeki adamın sesi gibi, şu mantıksal ve bilimsel olanı. Open Subtitles أنتَ تبدو كذلكَ الشخص في أفلام الرعب الذي يتحلى بكل المنطق و التفكير العلمي
    korku filmlerindeki gibi. Open Subtitles انها تشبه تلك الموجودة في أفلام الرعب
    Korku filmlerinde, sıradaki hep oda arkadaşı oluyor. Open Subtitles في أفلام الرعب يكون الضحية التالية شريكة الغرفة
    En azından küçük kıza Korku filmlerinde bir gelecek sağlamış oldunuz. Open Subtitles علي الأقل تعرفون بأن هذه الفتاة الصغيرة لها مستقبل في أفلام الرعب
    Birçokları hipnozun yalnızca Korku filmlerinde olduğunu sanır. Open Subtitles يظن كثيرون أن التنويم المغناطيسي يحدث في أفلام الرعب وحسب.
    Korku filmlerinde insanlar böyle öldürülüyor. Open Subtitles هكذا يقتل الناس في أفلام الرعب
    Korku filmlerinde hep aynıdır bu. Open Subtitles نفس الأمر يتكرر دائماً في أفلام الرعب
    Kendi Korku filmlerinde oyna. Open Subtitles ‫العب البطولة في أفلام الرعب الخاصة بك
    - Korku filmlerinde oynayabilir. Open Subtitles -ربما في أفلام الرعب
    Eski korku filmlerindeki Bela Lugosi gibi doğu aksanıyla konuşuyor. Open Subtitles ولهجتها الشرق أوربية... تبدو مثل َ"بيلا لوجسو" في أفلام الرعب القديمة
    korku filmlerindeki tipik kız rolünü bilirsiniz "Aman Tanrım! Open Subtitles إذن، أتعلمون كما في أفلام الرعب عندما تُفكر الفتاة بتفكير كـ"...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more