"في أواخر القرن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzyılın sonlarında
        
    • yüzyılın ilerleyen
        
    • yüzyılın sonlarına doğru
        
    17. yüzyılın sonlarında Basel İsviçre üniversitesi kentinde bir çatı arasında geçiyor. TED القصة تبدأ في أواخر القرن السابع عشر في عِلية بجامعة بازل السويسرية.
    Ve tüm bunlar 19. yüzyılın sonlarında değişti. TED وتغيرهذا كله في أواخر القرن التاسع عشر.
    17. yüzyılın sonlarında bu entelektüel ilerleme durdu. TED وبعد، في أواخر القرن السابع عشر قد توقف هذا التقدم الفكري فعليًا.
    Sonuçlara baktığımızda beyaz sütun günümüz koşulları, kırmızı sütun ise yüzyılın ilerleyen zamanlarındaki koşullar. TED وإذا نظرتم إلى النتائج يشير العمود الأبيض إلى الظروف الحالية ويشير الأحمر إلى تلك الظروف في أواخر القرن.
    Ayrıca yüzyılın ilerleyen zamanlarında gelecek olan zorlukları azaltmak için sera gazı emisyonlarını teker teker ve toplu olarak düşürmemiz gerekiyor. TED ونحتاج كذلك إلى الحدّ من انبعاثات الغازات الدفيئة بصورة فردية وجماعية لنقلل من خطر التحدي الذي سنواجهه في أواخر القرن.
    19. yüzyılın sonlarına doğru, bilim insanları TED في أواخر القرن 19، كان العلماء يحاولون حل لغز ما.
    Ama 20. yüzyılın sonlarında mühendisler aktarımı daha ileriye taşıyacak bir yöntemde uzmanlaştılar. TED لكن في أواخر القرن العشرين، استحدث المهندسون طريقة أفضل للنقل
    Ancak 19. yüzyılın sonlarında resmi rekabet oyununun ortaya çıkışı stratejik hesaplamanın, dramatik bir yetenek kazandıracağı görüldü. TED ولكن ظهرت المنافسة الرسمية في أواخر القرن الـ 19 بمعنى أن الحساب الاستراتيجي سيكون الورقة الرابحة في النهاية.
    Truth, 18. yüzyılın sonlarında New York, Ulster County'de Isabella Baumfree olarak köleliğin içinde doğmuştu. TED ولدت تروث كعبدة باسم إيزابيلا بومفري في أواخر القرن الثامن عشر في مقاطعة ألستر، نيويورك.
    Fakat 19. yüzyılın sonlarında kayıp bir medeniyet yeniden keşfedilmiştir. Open Subtitles ولكن في أواخر القرن الـ19 أُعيد اكتشاف حضارة ضائعة.
    Efsaneye göre 19.yüzyılın sonlarında Valdemar ailesinin başına korkunç bir olay geldi. Open Subtitles .. وفقاً للاسطورة في أواخر القرن 19 حدث شيء فظيع
    İlginç olan, 20. yüzyılın sonlarında ve 21. yüzyılın başındaki bu söylemin, 70lerin İran Şahı ve kısa süre önce Mısır'ın Mübarek'i gibi otokratik... ..liderlere karşı da kullanılmış olması. Open Subtitles المثير أنه بإمكانكم رؤية اللغة المستخدمَة في أواخر القرن الـ20 وأوائل القرن الـ21
    Bu önemli zorluk 19. yüzyılın sonlarında bilim insanlarının aklını o kadar karıştırdı ki ona çarpıcı bir isim verdiler. Open Subtitles هذا الإخفاق الملحوظ للحس الفطري حير العلماء في أواخر القرن التاسع عشر بحيث أعطوه اسماً مثير للغاية.
    19. yüzyılın sonlarında, ventilasyon teknikleri büyük ölçüde doğal basınca yakından benzeyen ve akciğerlerde havanın eşit dağılımını sağlayan negatif basınca odaklanmıştır. TED في أواخر القرن ال 19، ركزت تقنيات التنفس الصناعي على الضغط السّلبي، والتي تحاكي تقريباً التّنفس الطبيعي، وتوفر توزيعًا متساويًا للهواء في الرئتين.
    17. yüzyılın sonlarında, yeni dünyaya kaçtılar. Open Subtitles في أواخر القرن الـ 17 دخلوا ...إلى العالم الآخر
    17. yüzyılın sonlarında, yeni dünyaya kaçtılar. Open Subtitles في أواخر القرن الـ 17 دخلوا ...إلى العالم الآخر
    Milattan sonra 3. yüzyılın sonlarında,... Open Subtitles في أواخر القرن الثالث بعد الميلاد،
    Aynı zamanda en etkili müdahalenin ne olacağını da modellediler ve nihai kararları sera gazlarını azaltmaktı: Yüzyılın ortasına kadar sera gazı emisyonlarını azaltmak ki böylece yüzyılın ilerleyen zamanlarında bu sonuçlar hakkında endişelenmemize gerek kalmasın. TED وعرضوا ما قد يكون أكثر الحلول فعالية مما بوسعنا القيام بها وكان ما توصلوا إليه التقليل من الغازات الدفيئة؛ أن نحد من انبعاثات الغازات الدفيئة بحلول منتصف القرن كي لا يكون علينا القلق بشدة حيال آثارها في أواخر القرن.
    Geçen yüzyılın sonlarına doğru aileniz emlak işinde... oldukça büyümüştü. Open Subtitles يبدو أن عائلتك كانت ذات شأنٍ في الملكيات العقارية في أواخر القرن الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more