| Bu alan son altı ay içinde bir operasyon tiyatrosu mu oldu? | Open Subtitles | وقد كانت هذه المنطقة مسرحا لل العمليات في الأشهر الستة الماضية؟ نعم. |
| Birkaç ay içinde 20 yıl yaşlandı. | Open Subtitles | يبدو وكأنه في العشرين من عمره في الأشهر القليلة الماضية |
| Son birkaç aydır, ucuz bir okul pansiyonunda kirada kalıyormuş. | Open Subtitles | استأجر وحدة سكنية رخصية في الجامعة في الأشهر القليلة الماضية. |
| Ama son bir kaç aydır, Jim iyice diken üstündeydi. | Open Subtitles | ولكن في الأشهر الأخيرة، كان أكثر قرباً من حافة الهاوية. |
| Ama sonraki altı ay boyunca sokakta kriz geçirip birbirlerini ispiyonlamaya başlarlar. | Open Subtitles | لكن في الأشهر الست القادمة, ستجدين الجميع يركلون بالشوارع ويشون على بعضهم |
| Önümüzdeki birkaç ay rezil hayatının en acı verici günlerini yaşayacaksın. | Open Subtitles | في الأشهر التالية ستشعر بأقسى ألم مبرح في حياتك البائسة المريضة |
| Son birkaç ay içerisinde ölümle ikinci kez burun buruna geliyorum. | Open Subtitles | هذه المرة الثانية في الأشهر القليلة الماضية أواجه فيها الموت المؤكد |
| Altı ay içinde, 51. Bölge'den izi sürülebilen en azından on tane patent alındı. | Open Subtitles | في الأشهر الست الأخيرة , هناك على الأقل عشرة براءات من الإختراعات يعود فضلها للمنطقة 51 |
| 27 ay içinde Phoenix bölgesinde . | Open Subtitles | في الأشهر ال27 الماضية، كان هناك ثلاثة حالات في منطقة فينيكس الكبرى |
| Telefon kayıtlarına göre geçtiğimiz altı ay içinde bu sekiz adamla birçok kez görüşmüş. | Open Subtitles | ووفقا لسجلات هاتفها، تحدثت إلى هؤلاء الرجال ثماني عدة مرات في الأشهر الستة الماضية. |
| 17 kişi, son 5 ay içinde ortadan kaybolmuş! | Open Subtitles | سبعة عشر حالة إختفاء في الأشهر الخمسة الأخيرة |
| Adam son üç aydır, karımın adetinden bile.. ..daha az geliyor. | Open Subtitles | إنه يأتي في الأشهر الثلاثة الماضية أقل من دورة زوجتي الشهرية |
| Bu fırlatma rampası için son bir kaç aydır çalışıyordum. | Open Subtitles | لقد تم العمل على هذه انطلاق في الأشهر القليلة الماضية. |
| CA: Son birkaç aydır beni daha fazla endişelendiren bir sorunun altını çiziyorsun gerçekten. | TED | كريس: لذا هذا يبدو وكأنك تسلط الضوء على سؤالٍ والذي كان يتسلل إلي في الأشهر القليلة الماضية |
| Önümüzdeki beş ay boyunca günde 12 saat eğitim alacaksın. | Open Subtitles | في الأشهر الخمش القادمة ستقضين كل يوم 12 ساعة للتدرب |
| Son bir kaç ay boyunca seninle konuşurken ne kadar rahatladığıma inanamazsın. | Open Subtitles | لا أصدق كم أنا مرتاح وأنا أتحدث إليك بشأن ماحدث في الأشهر الماضية |
| Birkaç ay boyunca ilişkimiz oldukça gergindi. | Open Subtitles | كانت علاقتنا غريبة جداً في الأشهر التالية |
| Üç ay içerisinde üç boşanma! | Open Subtitles | لقد تطلقت ثلاث مرات في الأشهر الثلاث المنصرمه |
| Önümüzdeki alti ay için Wall Street'in girislerini ve çikislarini bilmeliyim. | Open Subtitles | في الأشهر الستة التالية تعرفت على أسرار وول ستريت |
| Atilla son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş. | Open Subtitles | أتيلا دربهم جيدا في الأشهر القليلة الماضية. |
| On binlerce sayfadan oluşan, verdikleri birkaç ayın yetmeyeceği heybetli bir işti. | TED | وهو شيء ضخم من عشرات الآلاف من الصفحات لم يكن من الممكن في الأشهر القليلة التي لديهم. |
| Giza son aylarda bir sefere. | Open Subtitles | في رحلة استكشافية جويزا في الأشهر الماضية. |