| Son bir kaç günde onlardan bütün şekillerde ve ölçülerde gördüm. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة شاهدتهم بكل الأشكال والأحجام |
| Son bir kaç günde yanımda olmaman bayağı garibime geldi. | Open Subtitles | كانت الأمور غريبة في الأيام الأخيرة لأنك لست معي. |
| sorun şu ki, Son birkaç gündür bir canavar gün batımında gelip köyümüze saldırıyor. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة, وقت غروب الشمس يأتي روحش روحي ليهاجم قريتنا |
| Sorun değil. Son birkaç gündür ruh halin sürekli değişiyor. | Open Subtitles | لا بأس، في الأيام الأخيرة تمرين بتقلبات مزاج سريعة |
| Son üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. | Open Subtitles | لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية |
| Son günlerdeki aşırı şiddet dolu davranışlarınız şok edici öldürmeye meyilli ve affedilemez olarak görülüyor. | Open Subtitles | سلوكك عنيف جداً في الأيام الأخيرة... وصف بأنه صادم... ، قاتل ولا يغتفر. |
| Son günlerde bir sır saklayarak ortalıkta dolanmak korkunç hissettirdi. | Open Subtitles | التنقل في المكان هنا في الأيام الأخيرة .. الأحتفاظ بسر أشعر بـفضاعة |
| Sanırım şu Son birkaç günde kendimi yine nostaljiye kaptırdım. | Open Subtitles | أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة |
| savaşın son günlerinde planladıkları şey buydu. | Open Subtitles | هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب |
| Son birkaç gündür piyasa durgun. | Open Subtitles | لقد خسرت قليلاً في الأيام الأخيرة الماضية |
| Buraya ilk geldiğimde, bir şeylerin değişebileceğini düşünmüştüm ama Son birkaç gündür yanıldığımı fark ettim. | Open Subtitles | عندما أتيت هنا أعتقدت أن الأمور ستكون مختلفة ولكن ماحدث في الأيام الأخيرة جعلني أدرك أني كنت مخطئًا |
| Son birkaç gündür burada neler olup bittiği konusunda hiçbir bilgin yok. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة ما الذي حدث في الأيام الأخيرة. |
| Son üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. | Open Subtitles | لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية |
| Son günlerdeki davranışı yüzünden yolunda gitmeyen şeyler olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | الأسلوب الذي كان يتصرف به في الأيام الأخيرة القليلة،، أنا... عرفت أن هناك خطب ما |
| Bunu geride bırakmak istedim, John Ross. Son günlerdeki davranışların, bunu yapabileceğimizi kanıtlamıştı, buna inanmak istedim. | Open Subtitles | أريد نسيان هذا يا (جون روس) ما فعلته في الأيام الأخيرة يثبت ذلك |
| Amy, Son birkaç günde karanlık maddeye alan değiştirdiğimden beri daha fazla ilerleme kaydettim. | Open Subtitles | (آيمي)، لقد أتممت عملاً في الأيام الأخيرة أكثر مما قمت به منذ أن إنتقلت للعمل على المادة الداكنة. |
| - savaşın son günlerinde orada değildin. | Open Subtitles | حكام الوقت مستعادين - أنت لم تكن هناك - في الأيام الأخيرة من الحرب |
| Bu bölümde, SS mensuplarının ve sağ kalan bir avuç mahkûmun savaşın son günlerinde Auschwitz'de neler yaşadığının şok edici ve beklenmedik hikâyesini izleyeceksiniz. | Open Subtitles | "هذه قصّة ماذا الـ "إس إس" في "آوشفيتس سوية مع بعض النزلاء الذين بقوا فعلوا في الأيام الأخيرة للحرب وعلى أثرها وهو قصّة غير متوقّعة بقدر ما هى مُفجعة |