| Baba, son birkaç gündür sana karşı ters davrandığımın farkındayım. | Open Subtitles | أبي ، أعرف أنني كنت قاسي عليك في الأيام الماضية |
| Son birkaç gündür ne derdin olduğunu söylemezsen onunla seni tekmelemem gerekecek. | Open Subtitles | فإن لم تخبرني عما أصابك في الأيام الماضية سأحتاج إليها لأركلك بها |
| Son günlerde kullanmıyor, sadece 10 yaşında. | Open Subtitles | ليس في الأيام الماضية سنه عشرة أعوام فحسب |
| Komşuları kontrol et! Bir çocuğu ve Son birkaç günde onu görenleri arıyoruz. | Open Subtitles | استجوب الجيران نحن نبحث عن الطفل وأي شيئ غريب لاحظوه في الأيام الماضية |
| Birkaç gün önce birlikte seni aradım. | Open Subtitles | لقد عالجنا رجال من وحدتك في الأيام الماضية |
| Yaşlı Günler'den beri olmayan bir şey olmak üzere. | Open Subtitles | شيء ما سيحدث و هذا لم يحدث في الأيام الماضية |
| Diğer mafya ailelerini Son birkaç gün içinde kaybolan ya da kurşun yiyen var mı diye soruşturdum. | Open Subtitles | إذاً سألت في المكان عن العائلات الإجرامية أنظر في أي شخص مفقود أو تلقى رصاصة في الأيام الماضية |
| Madam, son birkaç gündür çok garip kazalar meydana gelmiş. | Open Subtitles | .. فكما ترين يا سيدتي عدة حوادث مثيرة للفضول حدثت في الأيام الماضية |
| Madam, son birkaç gündür çok garip kazalar meydana gelmiş. | Open Subtitles | .. فكما ترين يا سيدتي عدة حوادث مثيرة للفضول حدثت في الأيام الماضية |
| birkaç gündür kullanmıyor. Daha 10 yaşında. | Open Subtitles | ليس في الأيام الماضية سنه عشرة أعوام فحسب |
| birkaç gündür kullanmıyor. Daha 10 yaşında. | Open Subtitles | ليس في الأيام الماضية سنه عشرة أعوام فحسب |
| Son birkaç gündür garip davranmamın sebebi de bu. | Open Subtitles | لدي مشكلة كبيرة وهو السبب لأفعالي الغربية مؤخراً في الأيام الماضية |
| Son günlerde tek yaptığın o yatakta yatıp durmak. | Open Subtitles | كُلُ ما تفعلُه هو الاستلقاء في السرير في الأيام الماضية |
| Son günlerde kafam yerinde değildi. | Open Subtitles | لقد كنت بعيدة تماماً في الأيام الماضية منزل جديد عائلة جديدة لا بأس |
| Son günlerde aldığım bazı bilgilerle ilgili bazı hatalar yaptım. | Open Subtitles | لقد إرتكبت بعض الأخطاْ في الأيام الماضية في طريقة تعاملي مع بعض المعلومات |
| Şu Son birkaç günde seninle çok şey yaşadık. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير في الأيام الماضية أنا و أنت |
| Son birkaç günde gidebileceği yerleri karşılaştırmak için kullanacağım. | Open Subtitles | نحتاج للحصول عليها من أي مكان ذهب إليه في الأيام الماضية |
| Son birkaç günde, kullanmış olabileceğini düşündüğümüz telefonların kayıtları burada. | Open Subtitles | هذه سجلّات لأي هواتف ربما استخدمها في الأيام الماضية. |
| Ama en etkileyicisi en etkileyicisi birkaç gün önce oldu. | Open Subtitles | لكن أروع الأشياء أروع الأشياء حدث في الأيام الماضية |
| Yaşlı Günler'den beri olmayan bir şey olmak üzere. | Open Subtitles | شيء ما سيحدث و هذا لم يحدث في الأيام الماضية |
| En ilginç gelişmeler Son birkaç gün içinde oldu. | Open Subtitles | المثال الأفضل حدث في الأيام الماضية |
| ve yine doğa için bir kaç söz söylemek istiyorum çünkü, son bir kaç gündür doğa hakkında pek konuşamadık. | TED | وأنا أريد قول كلمة للطبيعة لأننا لم نتكلم عنها بما يكفي في الأيام الماضية |