"في الأيّام" - Translation from Arabic to Turkish

    • gündür
        
    • günlerde
        
    Son birkaç gündür hayatımı öyle çok savundum ki daha fazla yargılanmak istemiyorum. Open Subtitles ولكنّي كنتُ أذود عن نفسي بصعوبة في الأيّام القليلة الفائتة ولم أعد أودّ أن يحكَم عليّ بعد الآن.
    Son birkaç gündür hayatımı öyle çok savundum ki daha fazla yargılanmak istemiyorum. Open Subtitles ولكنّي كنتُ أذود عن نفسي بصعوبة في الأيّام القليلة الفائتة ولم أعد أودّ أن يحكَم عليّ بعد الآن.
    Son birkaç gündür yaptığın her şey, oldukça aptalcaydı. Open Subtitles كلّ ما فعلتِه في الأيّام القليلة الماضية كان غبيّاً.
    Güneşli günlerde, çocuksu dünyamda içim içimi yiyordu. Open Subtitles .و أدركتُ أنني في الأيّام المشمسة، واقعٌ بورطة، في مكانٍ صبياني
    Cesar'a çalışıyordu ve geçtiğimiz günlerde amcasının malı mülkü üzerinde birçok hareketlilik olduğunu söyledi. Open Subtitles يعمل لدى سيزار، ومن ثمّ قال إنّه كان هناك كثير ممّا يحدث في منزل عمّه في الأيّام الأخيرة
    Son birkaç gündür kızım için yaptıklarıma şaşarsın. Open Subtitles في الأيّام القليلة الماضية، أنت سوف تتفاجأ بالذي سأفعله من أجلِ إبنتي
    Yani son birkaç gündür yaşadıkların... Open Subtitles أعني مع كلّ ما مررتِ به في الأيّام القليلة الماضية...
    Son üç gündür yaptığım tek şey kaçmak ve saklanmak, Miles. Karşılık vermeliyiz. Open Subtitles (في الأيّام الثلاثة الأخير كل ما فعلناه يا (مايلز هو الهروب و الإختباء علينا نقل الحرب إليهم
    Ayrıca son günlerde çok tuhaf davranıyordu. Open Subtitles رغم أنّه كان يتصـــرّف بشـــــــكل غريب في الأيّام القليلة الماضية.
    Eski günlerde şarkılar söylerdim. Open Subtitles أعمد الى الغناء في الأيّام الخالية...
    Gelecek karanlık günlerde sana yardımcı olacak. Open Subtitles -ستساعدكَ في الأيّام الصّعبة التي ستأتي عليكَ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more