"في المؤتمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • toplantısında
        
    • Konferansta
        
    • Konferanstaki
        
    • kongrede
        
    • konferansında
        
    • Kurultayı'
        
    • konferans
        
    • konferanstaydım
        
    BM Güvenliği, 15 dakika önce giriş yaptığını kaydetmiş. - Basın toplantısında. Open Subtitles أمن المبنى أدخلوها قبل خمسة عشر دقيقة مضت إنها في المؤتمر الإعلامي
    Yarınki basın toplantısında herkese sunacağız Ve her şeyi açıklayacağız Open Subtitles سنقدمه للقائد في المؤتمر الصحفي غداً و نوضح كل شيء
    Bu benim basın toplantısında verdiğim yanıtlardan bile daha şüpheli. Open Subtitles لا هذا أكثر غموضاً حتي من إجابتي في المؤتمر الصحفيّ
    Ve zannediyorum bu sorun, bu Konferansta duyacağınız sorunlar içinde düzeltilmesi en kolay sorunlardan biridir. TED أعتقد بالفعل, من كل المشاكل التي ستسمعون عنها في المؤتمر هذه على الأرجح واحدة من أسهل المشاكل إصلاحًا.
    Yani, bu hafta Konferansta süregelen bir tema gücün demokratikleşmesi hakkındaydı. TED أعني، أحد المواضيع التي تم التطرق إليها في المؤتمر هذا الأسبوع هو عن دمقرطة السلطة.
    Orada her şeyin umutsuz göründüğüne ve hiçbir şeyin mantıklı gelmediğine karar verdim ve bu yüzden onun o Konferanstaki iklim grevine katıldım. TED وقررت هناك فقط أن كل شيء آخر بدا ميئوسًا منه ولم يبدو مقنعًا، لذلك، انضممت إلى اضرابها بشأن المناخ في المؤتمر هناك.
    Son kongrede üç kelimeden fazla bir şey söylediğinizi işitmedim. Open Subtitles الآن، أنا لن أسمعك تقول ثلاثة كلمات متتالية في المؤتمر
    Bunu haber konferansında söylemek istemedim, uzun zamandır dostuz fakat... Open Subtitles ما كنت أود قول هذا في المؤتمر الصحفي، لقدكناأصدقاءلفترةطويلة،لكن..
    1896'da, Washington D.C'deki Renkli Kadınlar Ulusal Derneği'nin kurucu toplantısında ve daha sonra Rochester New York'ta TED في عام 1896، ظهرت في المؤتمر التأسيسي للرابطة الوطنية للنساء غير البيض في العاصمة واشنطن.
    Basın toplantısında öyle. Yoksa elleri hep kürsüde durur. Open Subtitles يفعل ذلك في المؤتمر الصحافي وإلاّ فإنّه يضعهما دائماً هكذا
    Basın toplantısında yapacağın konuşmayı bize de anlatsana. Open Subtitles أعطينا عرضا صغيرا من الخطاب الذي ستلقيه في المؤتمر الصحفي
    Constance Griffiths (Charlie Crews'in Avukatı) Beraat ettikten sonraki basın toplantısında Söylediğim gibi, Open Subtitles " كونستانس جريفثس محامية تشارلي كروز " كما ذكرت في المؤتمر الصحفي بعد
    Basın toplantısında yanımda olmanızdan memnun olurum. Open Subtitles لهذا السبب أتمنى وقوفك بجانبي في المؤتمر الصحفي.
    Her şeyi basın toplantısında açıklayacağım. Teşekkür ederim. Open Subtitles سأوضح كل شيء في المؤتمر الصحفي ، شكرا لكم.
    Bugün Spor Koleji'ndeki Konferansta ünlü güreşçi Sultan kendine hakim olamayarak bir muhabiri tokatladı. Open Subtitles في المؤتمر الصحفي لكلية الرياضة اليوم فقط الملاكم المشهور سلطان أعصابة وضرب صحفياً
    Konferansta soruları kaba şekilde yanıtladı. Open Subtitles وقد أجاب على كل الأسئلة في المؤتمر الصحفي بوقاحة
    Dr Bruner Konferansta. Ofisinde bekleyin. Open Subtitles الدكتور برونر في المؤتمر يمكنكما الإنتظار في مكتبه
    Dr. Bruner hâlâ Konferansta. Odasında beklemek ister misiniz? Open Subtitles الدكتور برونر في المؤتمر يمكنكما الإنتظار في مكتبه
    Ya Konferanstaki herkese bu yalanı yayarsa? Open Subtitles ماذا لو أنها قامت بنشر هذه الأكاذيب على كل من في المؤتمر
    Konferanstaki en ilginç iş benimki. Open Subtitles لدي أكثر وظيفة مثيرة للإهتمام في المؤتمر
    Yarınki kongrede hâlâ senin tercümanlığını yapabilirim. Open Subtitles استطيع ان اترجم لكم في المؤتمر الطبي غدا
    Sorularınıza basın konferansında cevap verecekler. Open Subtitles شكراً لكم سنجيب عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي
    Miramont Abrahama Otel'de Yeni Gelecek Kurultayı'nın şeref konuğu olarak bekleniyordunuz. Open Subtitles ينتظرونكِ في فندق إبراهاما ميراماونت, كضيف شرف في المؤتمر المستقبلي.
    konferans Yeni Delhi'de inanılmaz ama kar yağıyor. Open Subtitles في المؤتمر المناخي العالمي في الهند انها هنا تثلج بغزاره
    Kusura bakmayın, buralarda değildim. Bir konferanstaydım... Open Subtitles اسف انني لم اكن بالجوار , لقد كنت في المؤتمر لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more