| BM Güvenliği, 15 dakika önce giriş yaptığını kaydetmiş. - Basın toplantısında. | Open Subtitles | أمن المبنى أدخلوها قبل خمسة عشر دقيقة مضت إنها في المؤتمر الإعلامي |
| Yarınki basın toplantısında herkese sunacağız Ve her şeyi açıklayacağız | Open Subtitles | سنقدمه للقائد في المؤتمر الصحفي غداً و نوضح كل شيء |
| Bu benim basın toplantısında verdiğim yanıtlardan bile daha şüpheli. | Open Subtitles | لا هذا أكثر غموضاً حتي من إجابتي في المؤتمر الصحفيّ |
| Ve zannediyorum bu sorun, bu Konferansta duyacağınız sorunlar içinde düzeltilmesi en kolay sorunlardan biridir. | TED | أعتقد بالفعل, من كل المشاكل التي ستسمعون عنها في المؤتمر هذه على الأرجح واحدة من أسهل المشاكل إصلاحًا. |
| Yani, bu hafta Konferansta süregelen bir tema gücün demokratikleşmesi hakkındaydı. | TED | أعني، أحد المواضيع التي تم التطرق إليها في المؤتمر هذا الأسبوع هو عن دمقرطة السلطة. |
| Orada her şeyin umutsuz göründüğüne ve hiçbir şeyin mantıklı gelmediğine karar verdim ve bu yüzden onun o Konferanstaki iklim grevine katıldım. | TED | وقررت هناك فقط أن كل شيء آخر بدا ميئوسًا منه ولم يبدو مقنعًا، لذلك، انضممت إلى اضرابها بشأن المناخ في المؤتمر هناك. |
| Son kongrede üç kelimeden fazla bir şey söylediğinizi işitmedim. | Open Subtitles | الآن، أنا لن أسمعك تقول ثلاثة كلمات متتالية في المؤتمر |
| Bunu haber konferansında söylemek istemedim, uzun zamandır dostuz fakat... | Open Subtitles | ما كنت أود قول هذا في المؤتمر الصحفي، لقدكناأصدقاءلفترةطويلة،لكن.. |
| 1896'da, Washington D.C'deki Renkli Kadınlar Ulusal Derneği'nin kurucu toplantısında ve daha sonra Rochester New York'ta | TED | في عام 1896، ظهرت في المؤتمر التأسيسي للرابطة الوطنية للنساء غير البيض في العاصمة واشنطن. |
| Basın toplantısında öyle. Yoksa elleri hep kürsüde durur. | Open Subtitles | يفعل ذلك في المؤتمر الصحافي وإلاّ فإنّه يضعهما دائماً هكذا |
| Basın toplantısında yapacağın konuşmayı bize de anlatsana. | Open Subtitles | أعطينا عرضا صغيرا من الخطاب الذي ستلقيه في المؤتمر الصحفي |
| Constance Griffiths (Charlie Crews'in Avukatı) Beraat ettikten sonraki basın toplantısında Söylediğim gibi, | Open Subtitles | " كونستانس جريفثس محامية تشارلي كروز " كما ذكرت في المؤتمر الصحفي بعد |
| Basın toplantısında yanımda olmanızdan memnun olurum. | Open Subtitles | لهذا السبب أتمنى وقوفك بجانبي في المؤتمر الصحفي. |
| Her şeyi basın toplantısında açıklayacağım. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | سأوضح كل شيء في المؤتمر الصحفي ، شكرا لكم. |
| Bugün Spor Koleji'ndeki Konferansta ünlü güreşçi Sultan kendine hakim olamayarak bir muhabiri tokatladı. | Open Subtitles | في المؤتمر الصحفي لكلية الرياضة اليوم فقط الملاكم المشهور سلطان أعصابة وضرب صحفياً |
| Konferansta soruları kaba şekilde yanıtladı. | Open Subtitles | وقد أجاب على كل الأسئلة في المؤتمر الصحفي بوقاحة |
| Dr Bruner Konferansta. Ofisinde bekleyin. | Open Subtitles | الدكتور برونر في المؤتمر يمكنكما الإنتظار في مكتبه |
| Dr. Bruner hâlâ Konferansta. Odasında beklemek ister misiniz? | Open Subtitles | الدكتور برونر في المؤتمر يمكنكما الإنتظار في مكتبه |
| Ya Konferanstaki herkese bu yalanı yayarsa? | Open Subtitles | ماذا لو أنها قامت بنشر هذه الأكاذيب على كل من في المؤتمر |
| Konferanstaki en ilginç iş benimki. | Open Subtitles | لدي أكثر وظيفة مثيرة للإهتمام في المؤتمر |
| Yarınki kongrede hâlâ senin tercümanlığını yapabilirim. | Open Subtitles | استطيع ان اترجم لكم في المؤتمر الطبي غدا |
| Sorularınıza basın konferansında cevap verecekler. | Open Subtitles | شكراً لكم سنجيب عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي |
| Miramont Abrahama Otel'de Yeni Gelecek Kurultayı'nın şeref konuğu olarak bekleniyordunuz. | Open Subtitles | ينتظرونكِ في فندق إبراهاما ميراماونت, كضيف شرف في المؤتمر المستقبلي. |
| konferans Yeni Delhi'de inanılmaz ama kar yağıyor. | Open Subtitles | في المؤتمر المناخي العالمي في الهند انها هنا تثلج بغزاره |
| Kusura bakmayın, buralarda değildim. Bir konferanstaydım... | Open Subtitles | اسف انني لم اكن بالجوار , لقد كنت في المؤتمر لذا |