| Başka bir deneyde, deneklerimize muhtemel bir iş adayının bilgilerini sunduk. | TED | في تجربة أخرى، قدمنا للمشاركين لدينا معلومات عن متقدم محتمل لوظيفة. |
| Yakın zamanda yapılan bir deneyde, bir grup yetişkinin, onlar uzmanların konuşmalarını dinlerken, beyinleri MRI ile tarandı. | TED | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء. |
| Üçüncü bir deneyde ise; Cıvık mantarın yulaf ile dolu bir bölgeyi keşfetmesi istenildi. | TED | في تجربة ثالثة: تم دعوة عفن الوحل .. لإكتشاف مناطق جديدة مغطاة الشوفان. |
| bir deney için ben ve meslektaşlarım Kiley Hamlin ile Lara Aknin laboratuvara iki yaşından biraz küçük çocuklar getirdik. | TED | في تجربة واحدة، زملائي كيلي هاملن، لارا أكنن وأنا أحضرنا الأطفال الأصغر من سن عامين إلى المعمل |
| Bir şeyi denemek ve başarısız olmakta hiçbir yanlış yok. | Open Subtitles | ليست هناك خطيئة ما في تجربة شيئاً ما، والفشل فيه. |
| Ve gerçekten bir şeylere atılmak için hazır değilim. | Open Subtitles | و لست جاهزا حتى الآن للخوض في تجربة أخرى |
| Bunu alan herkes aynı deneyimi yaşıyormuş. | Open Subtitles | التي من المفترض أن تؤثر في تجربة مشتركة على جميع المستخدمين. |
| Hayatta bir kez yaşayabileceğiniz gösteriyi görmeden inanmayacaksınız. | Open Subtitles | في تجربة فريدة من نوعها التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق |
| Bu ilkbaharda, klinik bir deneyde inovatif yeni bir tıbbi tedavi aldı. | TED | تلّقت هذا الربيع علاجًا طبيًا مبتكرًا في تجربة سريرية، |
| Başka bir deneyde, uzunluğu esasen bu pencerenin genişliğinden büyük olan askıdaki yükünü kontrol etmek için uçuşunu nasıl ayarladığını size göstermek istiyorum. | TED | في تجربة أخرى، أريد أن أريكم كيف يكيف الربوت تحليقه ليتحكم في حمولته المتدلية التي طولها أكبر من عرض النافذة |
| Alex vardı, ama bir deneyde feci biçimde yandı. | Open Subtitles | أحتاج لشريك في المخبر كنت مع أليكس و لكنك احترق بشدة في تجربة |
| Alex vardı, ama bir deneyde feci biçimde yandı. | Open Subtitles | أحتاج لشريك في المخبر كنت مع أليكس و لكنك احترق بشدة في تجربة |
| Kontrollü bir deneyde yalnızca bir tane değişken bulunabilir. | Open Subtitles | في تجربة تحت السيطرة، يمكن أنْ يكون فيها مُتغيّر واحد فقط. |
| Ve bütün bilim insanları bilir ki, bir deneyde aynı sonuçlara ulaşmak için her tutarsızlık aynı olmalıdır. | Open Subtitles | و كل عالم يعرف ذلك من أجل تحقيق نفس النتائج في تجربة كل عامل يجب ان يكن متطابق |
| Bu yüzden, başka bir deneyde, bu sefer öğrencilerle kampüs davranışları hakkında bilgi sağlamalarını istedik, bunların bazıları şunun gibi son derece hassas soruları da içermekteydi. | TED | لذا في تجربة أخرى، هذه المرة مع طلاب، فقد طلبنا منهم توفير معلومات عن تصرفاتهم داخل الحرم الجامعي، تتضمن أسئلة حساسة للغاية، كهذا. |
| Beş yıllık bir deney sürecindeyiz beraber. | Open Subtitles | نحن منخرطين نوعاً ما في تجربة منذ خمس أعوام |
| Sonra sarhoşken yağ ve patates püresiyle yapılan bir deney esnasında donanma gemilerinden biri alevler içinde kalıvermiş. | Open Subtitles | ثم هناك حريق قارب بحرية في تجربة بالزيت والبطاطس المهروسة |
| Burada hareket eden ön-hücreyi aldık başka bir deney ortamına koyduk. Harekete başlıyor. Sonra ortama biraz besin ekliyorum. Mavi renkli olan besini temsil ediyor. | TED | نأخذ هذه الخلية المتحركة نفسها هنا، ونضعها في تجربة أخرى، ندفعها للحركة. ثم سأقوم بإضافة بعض الغذاء إلى النظام وسترون ذلك باللون الأزرق هنا، صحيح ؟ |
| Ne kadar sevsen de her gece aynı şeyi izlemek istemezsin, farklı şeyler denemek istersin. | TED | أنّت لا تريد مشاهدة نفس الشئ كل يوم، حتى وإن كان يُعجبك؛ أنّت ترغب في تجربة أشياء مُختلفة. |
| Bu yüzden düşünüyorum da nasıl olduğunu, bu sağır-dilsizle denemek istiyorum dediklerinin doğru olup olmadığını görmek için. | Open Subtitles | لذا أفكر في تجربة ذلك مع هذا الاصم الابكم للتحقق من صحة قولهن |
| Ve gerçekten bir şeylere atılmak için hazır değilim. | Open Subtitles | و لست جاهزا حتى الآن للخوض في تجربة أخرى |
| Bu bizim tasarımcılarımızdan biri, Kristian Simsarian, kendisine acil servis hastasının geçirdiği deneyimi yaşatıyor. | TED | هذا أحد مصممينا، "كريستيان سيمياريان"، وهو يضع نفسه في تجربة مريض في غرفة الطوارئ. |
| Hayatta bir kez yaşayabileceğiniz gösteriyi görmeden inanmayacaksınız. | Open Subtitles | في تجربة فريدة من نوعها |