"في تحقيق" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir soruşturmaya
        
    • soruşturmasında
        
    • bir soruşturmada
        
    • soruşturmasını
        
    • bir araştırmada
        
    • soruşturması için
        
    • eden bir soruşturmanın
        
    • yardım
        
    Buradan yapılan bir soruşturmaya yardım ediyor muydu? Open Subtitles هل كان يساعدكم في تحقيق أجراه هذا المكتب؟
    Kocamı bir soruşturmaya tıkıştırdılar ve ailemizi 3 yıl boyunca oyaladılar. Open Subtitles اعني انهم حبسوا زوجي في تحقيق وحركوا عائلتي لثلاث سنوات
    Buradaki hangi ebeveyn, bir cinayet soruşturmasında oğlunun veya kızının nerede olduğuna dair soruya yalan cevap vermez? TED من من الآباء الحاضرين معنا اليوم قد لا يكذب عندما يتعلق الأمر بأين كان إبنه أو إبنته في تحقيق متعلق بجريمة قتل؟
    Önümüzdeki bir soruşturmada ifade vereceksin ve ben ilişkimizin bunun dışında durmasını istiyorum. Open Subtitles لأنك على وشك الإقحام في تحقيق مقبل وأريد أن تبقى علاقتنا خارج هذا
    Cinayet soruşturmasını engelleyerek birkaç federal kanunu çiğnedin. Open Subtitles لقد كسرت عده قوانين فيدرالية تدخلت في تحقيق في جريمة قتل
    Federal bir araştırmada kartel bağlantılı hedef. Open Subtitles إنّها عنصر مرتبط بمنظمة مخدرات .في تحقيق فيدرالي
    Bu bölgenin federal bir uyuşturucu soruşturması için izlendiğinin farkında mısınız? Open Subtitles أكنت تُدرك بأنّ هذا الموقع تحت المراقبة في تحقيق المخدّرات الفيدرالية؟
    Devam eden bir soruşturmanın ayrıntılarını anlatamam. Open Subtitles أنا لا أنوي الكشف عن التفاصيل في تحقيق جاري
    Bilirsiniz, hayalime kimin yardım edebileceğini bulmak için isim kartlarına bakmak, bazen birbirimizin insanlığının direkt içinden bakmak gibi. TED كما تعلم، أنت تبحث بين الأسماء لعلك تجد من قد يساعدك في تحقيق حُلْمِك، أحيانا تبحث في إنسانية الآخر.
    Bir Picasso karmaşasına dayanarak bir soruşturmaya girmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريد مني البدء في تحقيق بناءا على كرهه لـ (بيكاسو)
    Federal bir soruşturmaya karışıyor. Open Subtitles انها تتدخل في تحقيق فيدرالي
    Federal bir soruşturmaya engel oluyorsunuz. Open Subtitles أنتم تتدخلون في تحقيق حكومي
    Yürütülen bir polis soruşturmasında bunların birer delil olduğunun önemi yok mu? Open Subtitles أيهم إذا كانت كل هذا دليل في تحقيق شركة جاري؟
    Keşke, bir cinayet soruşturmasında bir ipucunu takip etmeme Iüksüm olsaydı. Open Subtitles سبنسر , اتمني لو لدي الرفاهية ان لا اتبع دليل في تحقيق جريمة
    Federal bir soruşturmada işbirliğin karşılığında kantinden malzeme bahşetmeye geldim. Open Subtitles أتيت لتقديم العون مقابل مساعدتك لنا في تحقيق فيدرالي ..
    hayır ve bu kalıntılar halen süren bir soruşturmada delil sayılıyor, ahbap. Open Subtitles كلا، وهذه الخردة دليل في تحقيق جارٍ أيها التعيس.
    Bir cinayet soruşturmasını telefon açmayan biri üzerine dayandıramayız. Open Subtitles لا يمكننا العول في تحقيق جنائيّ حول شخص لم يهاتف أحد.
    "Bu benim için de yeni, ama bunun gibi bir araştırmada..." Open Subtitles ، هذا جديد علي أيضاً ... لكن في تحقيق كهذا
    Çünkü hayranlarının, cinayet soruşturması için tutulduğuna çok ilgi duyacaklarını sanmıyorum. Open Subtitles نعم، لأني أعتقد أن جماهيرك لن يهتموا بك كثيراً و أنت متورط في تحقيق عن جريمة قتل
    Devam eden bir soruşturmanın içinde olan biriyim. Open Subtitles انا شخص لديه مصالح في تحقيق جار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more