| Henüz geçmemişlerdi. O zamanlar bunun çalışmasını yapıyorlardı. | Open Subtitles | لقد كانوا في طريقهم لعمل هذا في تلك الايام. |
| O zamanlar gurur yüzünden intihar ederlerdi. | Open Subtitles | كان فخر ان تنتحر في تلك الايام |
| O zamanlar etrafa korku saçıyordu. | Open Subtitles | لقد نشر الرعب في تلك الايام |
| o günlerde Jack Daniel'i, Jeff Dahmer'a (*) tercih ediyordum. | Open Subtitles | في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر |
| o günlerde atlar ve binicileri hakkında yalayıp yuttuğum düzinelerce kitapta hiç bahsi geçmeyen bir şey. | TED | شيء لم يذكر أبدا في عشرات الكتب التي تحدثت عن الخيول وفرسانها التي التهمتها في تلك الايام |
| Ülke ekonomik buhrana girmiş insanlar savaştan yorgun ve bezgin bir hale gelmişti. | Open Subtitles | في تلك الايام وصفت الصحف انهم تعبوا من الحرب وانهم متهكمون |
| Ülke ekonomik buhrana girmiş insanlar savaştan yorgun ve bezgin bir hale gelmişti. | Open Subtitles | في تلك الايام وصفت الصحف انهم تعبوا من الحرب وانهم متهكمون |
| o günlerde Coca-Cola'dan bile ünlüydük. | TED | لقد كنا نوزع بمنحى اكبر من شركة كوكا كولا في تلك الايام |
| Yani, bilirsin, söylemek zorundayım, o günlerde insanın hayatı işiydi. | Open Subtitles | اقصد تعلم , هو يجب ان يكون قال في تلك الايام , عملك كان حياتك |