| Burası berbat durumda. | Open Subtitles | يإلهي، هذا المكانٍ في حالٍ فوضوية |
| Hasta bakabilecek durumda değil. | Open Subtitles | وليست في حالٍ ملائمة للتمرين الطبّي |
| "...çok iyi durumda olacak sanmıştım. Avuç içine çizgiler çekilmiş hâlde değil. | Open Subtitles | "افترضتُ أنّها ستكون في حالٍ ممتازة لا أن تكون هنالك خطوط مرسومة على كفّها" |
| Şu anda kimseye zarar verecek durumda değil. | Open Subtitles | لم يعد في حالٍ يسمح له بأذية أحد |
| İsyan edecek durumda değiliz. | Open Subtitles | إنهن لسن في حالٍ يخولهن للتمرد |
| Öyleyse söyleyebilirim berbat durumda. | Open Subtitles | اذا استطيع اخبارك . انه في حالٍ سيئة . |
| İyi durumda olduğumu görmüyor musun? | Open Subtitles | ألا ترى بأنني في حالٍ جيدة؟ |
| - Evet, oldukça kötü durumda. | Open Subtitles | -نعم، إنّها في حالٍ سيئةٍ جداً |
| - Zayıf bir durumda. | Open Subtitles | -إنها في حالٍ سيئة |
| Leslie düşündüğümden daha kötü durumda. | Open Subtitles | (ليزلي) في حالٍ أسوأ مما ظننت. |