"في خطابك" - Translation from Arabic to Turkish

    • mektubunda
        
    • Konuşmanda
        
    • mektubunuzda
        
    Son mektubunda, dışarı çıktığın zaman büyük bir şey planladığını söylemiştin. Open Subtitles قلت في خطابك الأخير انك تخطط لعمل شيء كبير عندما تخرج
    Son mektubunda, sevgilisi var diye yazmışsın; bir gazeteci. Open Subtitles ذكرت في خطابك الأخير أن لديها خليل، رجل صحفي.
    Son mektubunda, dışarı çıktığın zaman büyük bir şey planladığını söylemiştin. Open Subtitles في خطابك الأخير، ذكرت بأن لديك شيء كبير تخطط له لحين خروجك.
    Konuşmanda kullanabilesin diye ödünç aldım. Open Subtitles نعم. طلبت اقتراضه لكي تستخدميه في خطابك.
    Konuşmanda söylediğin şeyi duydum ve eğer annem için savaşmak istiyorsan savaşmalısın. Open Subtitles سمعت ماقلته في خطابك اذا أردت المحاربة للفوز بوالدتي , إذا يجب أن تفعل
    - Siz söylediniz, mektubunuzda. Open Subtitles - انت , في خطابك -
    Son mektubunda bu savaşa katılmamın benim sorumluluğum olup olmadığını sordun. Open Subtitles في خطابك الأخير، تسائلتَ ما إذا كانت مسئوليتي أن أنضم لهذه الحرب أم لا
    "...bana son mektubunda önerdiğin şartlarda düşmanlığı sona erdirme yetkisi verdi. Open Subtitles ...سمحوا لي بقبول" وقف العنف طبقاً للشروط المعروضة في خطابك الأخير
    Üçüncü mektubunda bana beni sevdiğini söylemiştin. Open Subtitles اخبرتيني بأنك تحبيني في خطابك الثالث
    Seni görmeme izin verir miydi emin değildim. Son mektubunda iyi olduğunu söylemiştin. Open Subtitles {\pos(190,240)}،لم أكُن موقنًا من سماحها لي برؤيتك ذكرتِ في خطابك الأخير حُسن حالك.
    Cenaze Konuşmanda dediğin gibi, yerini doldurmaya söz vermiştin. Open Subtitles كما قلت في خطابك انت وعدت بان تحل محله
    Bekarlığa veda partisindeki Konuşmanda ne demiştin? Open Subtitles -ماذا قلتَ في خطابك بحفلة توديع العزوبة؟
    Pekâlâ, Konuşmanda; Open Subtitles حسنا , في خطابك يجب أن تقول ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more