| Paketiniz Bir dakikaya hazır olacak. | Open Subtitles | طلبك الإخراج ستكون جاهزة في دقيقة واحدة. |
| Bir dakikaya geliyorum. | Open Subtitles | أنا سوف يصل في دقيقة واحدة. الذهاب. |
| Ucuna, kalbinizi Bir dakika içinde durdurabilecek zehirli bir madde sürdükleri oklar kullanıyorlar. | Open Subtitles | مولعون بالاسهم المغموسة بسم الأعصاب من شأنها أن توقف قلبك في دقيقة واحدة |
| Tek sorun Bir dakika içinde tuvalete gitmeliyim. | Open Subtitles | هناك مشكلة واحدة، يجب أن أذهب إلى الحمام في دقيقة واحدة |
| Bir dakika sonra geri döneriz. | Open Subtitles | ونحن سنعود في دقيقة واحدة لا تُختلقْي الشِجار ؟ |
| - Bir dakika içinde oradayım. | Open Subtitles | - أنا سأكون هناك في دقيقة واحدة. |
| Bir dakikaya gelir. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون في دقيقة واحدة. |
| Tamam, Bir dakikaya aşağıda buluşuruz. | Open Subtitles | حق! وسوف ألتقي بكم في الطابق السفلي في دقيقة واحدة. |
| (Kahkaha) Kadın: Bir dakikaya hazırım hayatım. | TED | (ضحك) سيدة: سأكون مستعدة في دقيقة واحدة فقط، عزيزي. |
| Bir dakikaya. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة. |
| Bir dakikaya görüşürüz. | Open Subtitles | سوف أرى لك في دقيقة واحدة. |
| Bir dakika içinde seni, senin beni tanıdığından daha fazla tanımıyor olacağım... | Open Subtitles | في دقيقة واحدة لن أعرفك أفضل مما ستعرفيني |
| Bir dakika içinde burada olacağını söyledi. | Open Subtitles | يقول انه هبوطه من المنحدر. وقال انه سوف أكون هنا في دقيقة واحدة. |
| Tamam, Bir dakika içinde ağda kısmına geçeceğiz. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنصل إلى الشمع في دقيقة واحدة. |
| Bir dakika içinde bütün binayı kapattırmıştım. | Open Subtitles | كان لي أن مكان مقفل عليها في دقيقة واحدة. |
| Dedektif Gordon Bir dakika içinde burada olur. | Open Subtitles | المخبر غوردون، وقال انه سوف يتم في دقيقة واحدة. |
| Ve Bir dakika sonra inanılmaz kötü hissedeceksin. | Open Subtitles | لا، وأنت ذاهب ليشعر سيئة بشكل لا يصدق في دقيقة واحدة. |
| Şimdi lütfen git oraya gidin ve Bir dakika sonra babanızla konuşacağım. | Open Subtitles | الآن يرجى الذهاب إلى الجلوس هناك وسوف أتحدث مع والدك في دقيقة واحدة. |
| Tam olarak Bir dakika sonra, hepimiz parçalar halinde havaya uçacağız. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة سنُقطَّع إلى أجزاء صغيرة |
| - Bir dakika içinde birileri gelecektir. | Open Subtitles | - سوف يكون شخص ما على طول في دقيقة واحدة . |
| Bu karmaşadan birazdan çıkacağız. | Open Subtitles | سنقوم الخروج من هذه المربى في دقيقة واحدة. |
| Benimki sadece bir dakikada kurur. Aynı şey ağaçlar içinde böyle. | TED | اما بالنسبة لي، سيجف في دقيقة واحدة ، نفس الشئ بالنسبة للأشجار. |
| Bir dakika içerisinde, kafanı koparır çalıştığın ofise geri postalarım. | Open Subtitles | ..في دقيقة واحدة سوف اقوم بإنتزاع رأسك واقوم بإرساله الى مكتب موطنك... |