| Yaklaşık 10 yıldır doğu Afrika kırsalında yaşıyorum ve küresel yoksulluk üzerine bir alan çalışması paylaşmak istiyorum. | TED | اعيش في ريف شرق افريقيا منذ حوالي 10 سنوات وأريد أن أشارككم منظوري العملي للفقر العالمى |
| İngiliz kırsalında, fahişeler odalarını su kabaklarıyla süslerlermiş. | Open Subtitles | في ريف انجلترا, تُزيّنُ العديد من المومسات غرفهم بالقرع البهيج |
| "Ken Buckley 1964'te doğdu. Halen Holbrook, Arizona kırsalında yaşıyor. | Open Subtitles | ولد كيم بوكلي عام 1964 ولا زال يعيش في ريف هولبروك، أريزونا |
| Rusya'nın taşra bölgesinde insanlarla konuştu. | TED | فقد تحدث إلى أحد الأشخاص البارزين في ريف روسيا. |
| Virginia'nın kırsal kesiminden bir haberi araştırırken arabaya girince kameramanım, bana mikrofon takarken göğüslerime dokunmasının ne kadar hoşuma gittiğini sordu. | TED | كنت أقوم بتغطية قصة في ريف فيرجينيا، وعندما عدنا إلى داخل السيارة، المصور الذي معي بدأ يقول لي، ويتساءل كم أستمتعت عندما قام بلمس ثديي عنما كان يضع لي الميكروفون. |
| Virginia kırsalında gözden uzak bir yer arıyoruz. | Open Subtitles | اذن نحن نبحث عن مكان معزول في ريف فيرجينيا |
| Kuzey Dakota kırsalında 10 yılda 25 kadın öldürdü. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد قتل 25 امرة على مدى 10سنوات في ريف داكوتا الشمالية |
| Campbell'in çocukluğu ailesinin mandıra sığırı ve süt ineği yetiştirdiği Virginia kırsalında geçmiş. | Open Subtitles | (كانت مزرعة طفولة (كامبل (في ريف (فرجينيا، حيث ربّت عائلته قطعان الماشية و حلبت الأبقار. |
| Benim çocukluğum Vermont kırsalında geçti. | Open Subtitles | لقد نشأت في ريف "فيرمونت". |
| - Sichuan Eyaletinin kırsalında doğmuş. | Open Subtitles | (والتي وُلدت في ريف مقاطعة (سي تشوان |
| Kolombiya'nın kırsal bölgelerinde yaşayan nüfus yaklaşık 15 milyon. | TED | يعيشُ الآن حوالي 15 مليون شخص في ريف كولومبيا. |
| Benim için South Carolina'nın taşrasındaki bu küçük metodist üniversitenin ruhunun yahudi soykırımından kurtulmuş bir Orta Avrupalı'nın olması son derece güven vericiydi. | TED | بالنسبة لي , كان من المطئن أكثر أن الروح القيادية في كلية ميثودية صغيرة في ريف كارولينا الجنوبية ناج من محرقة الهولوكوست من أوروبا الوسطى |
| Bir gece içerisinde, gelen e-mail kutum kırık kalp barınagına dönüştü. Sacramento'daki yalnız bir anne, Kansas'ın köy kesiminden arkadaşları tarafından hor görülen bir kız, hepsi benden, kendi kahve siparişini bile hatırlamayan 22 yasındaki bir kızdan onlara bir aşk mektubu yazmasını ve onlara posta kutularını kontrol etmek için bir neden vermesini istiyorlar. | TED | وفي ليلة وضحاها، كان صندوق الوارد لدي قد تحول إلى عبارة عن ملاذ للحسرات أم وحيدة في ساكرامينتو، فتاة تعرضت لمعاملة قاسية في ريف كانساس، جميعهم طلبوا مني، فتاة في الثانية والعشرين من عمرها والتي بالكاد تعرف شيئاً عن الحياة، أن أكتب رسالة محبة لهم، وإعطائهم سبباً للانتظار لدى صندوق البريد |