| Geçen Cuma gecesi çalışma odasına gidip, Bay Ackroyd'a iyi geceler dilemediğinizi söyledi. | Open Subtitles | لقد اقترح أنكِ لم تكوني في المكتب في ليلة الجمعة |
| Bir Cuma gecesi, insanların dolu cüzdanlarını boşaltırsın. | Open Subtitles | تعتمد على إفراغ جيوب الناس من أجورهم في ليلة الجمعة. |
| O zaman niye Cuma akşamı işte benimle film izliyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه معي، بمشاهدة فيلم في ليلة الجمعة بالعمل؟ |
| Oh, çok yazık, çünkü Cuma akşamı çalışıyorum. | Open Subtitles | أوه، هذا مُخجل لأنني يجب أن أعمل في ليلة الجمعة |
| Cuma geceleri, ...bir çok insan işten sonra içki içmeye giderdi. | Open Subtitles | في ليلة الجمعة, مجموعة من الناس أرادوا الخروج للشرب بعد العمل |
| Cuma günü kampanyayı bırakıp şehir dışına mı çıktınız, sayın meclis üyesi? | Open Subtitles | إذًا في ليلة الجمعة كنت في الحملة خارج المدينة أيها المستشار ؟ |
| Bildiğiniz gibi Cuma gecesi bir kadın öldürüldü. | Open Subtitles | ونريد مساعدتكم كما تعرفون هناك امرأة قتلت في ليلة الجمعة |
| Bak, adamım. Saat gecenin dokuzu, hem de Cuma gecesi. | Open Subtitles | انظر , يا رجل , إنّها التاسعة مساءً في ليلة الجمعة |
| Tüm kadınlar Cuma gecesi kaçırıldı ve Pazar akşamı civarı öldürüldü. | Open Subtitles | كل النساء خُطفن في ليلة الجمعة وتم قتلهن ليلة الأحد |
| Belki gelecek Cuma gecesi bize katılmak istersin. | Open Subtitles | ربما عليكم الإنضمام معنا في ليلة الجمعة القادمة. |
| Tahmini ölüm zamanı geçen Cuma gecesi. | Open Subtitles | الوقت التقريبي للوفاة حدث في ليلة الجمعة الماضية |
| Eğer Cuma gecesi beni seçersen terfi ettiririm seni. | Open Subtitles | إن أخترتيني في ليلة الجمعة فسأختاركِ للترقية |
| Yalnız olduğu bir Cuma akşamı çok masumane bir şekilde başlamıştı. | Open Subtitles | كل شيء بدأ ببراءة بما فيه الكفاية كما الأبله في ليلة الجمعة وحيدا. |
| Delirtici bir kıyafet giyip Cuma akşamı buraya gelmek. | Open Subtitles | ارتدي ما هو مناسب وجيد كما في ليلة الجمعة |
| Yüz yüze bir sohbet için Cuma akşamı saat 19:30'a ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك في ليلة الجمعة في 7: 30؟ لنتحدث وجهاً لوجه؟ |
| Yakışıklı genç bir adam gözde bir bekar neden Cuma akşamı tek başına? | Open Subtitles | شاب وسيم وعازب جذاب وحيدا في ليلة الجمعة |
| Bahse varım Cuma akşamı bunu yapmaktan çok hoşlanacaktır. | Open Subtitles | أراهن بأنها ستتمتع باللعب في ليلة الجمعة |
| Cuma geceleri arada sırada dışarı çıkamayacak kadar yorgun olduğumda evde kalabilir ve benimle şişmanlayabilirsin. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تسألني عنه؟ وأحياناً في ليلة الجمعة عندما أكون متعبة جداً ولا أستطيع الخروج ربما يمكنك أن تبقى وتسمن معي |
| Cuma geceleri insanlar bara gidip iki tek atardı, Hint yemeği yerdi. | Open Subtitles | في ليلة الجمعة كل شخص كان يذهب إلى الحانة ليشرب كأساً أو يتناول "كاري". |
| Cuma geceleri kafayı bulmak istiyorlar, ve ben... | Open Subtitles | أتعرفين ؟ انهم يريدون القفز في ليلة الجمعة و أنا أسمع... |
| Cuma günü kampanyayı bırakıp şehir dışına mı çıktınız, sayın meclis üyesi? | Open Subtitles | إذًا في ليلة الجمعة كنت في الحملة خارج المدينة أيها المستشار ؟ |
| Kartları elime aldığım tek vakit Cuma günü oğlumla 'Go Fish' oynadığımız an. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أخرجت بها أوراقي هذه الأيام هي في ليلة الجمعة عِندما ألعب الصّيد الذهبي" مع ابني" |