"في مجموعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • grup
        
    • grupta
        
    • bir grubun
        
    • grubundaymış
        
    • grubu
        
    • grubunda
        
    • koleksiyonunda
        
    Helikopter inerken çok rüzgar olacaktır, ...bu nedenle herkes grup halinde kalsın. Open Subtitles ستهب رياح شديدة أثناء هبوط المروحية لذلك ابقوا في مجموعة واحدة هيا
    Icarus büyük bir gemi. Tek grup olarak düzgün bir arama yapamayız. Open Subtitles أكريوس 1 سفينة كبيرة لا يمكننا البحث فيها في مجموعة واحدة بفعالية
    Bu sadece ritmi dinlemek ve öğrenmek için değil, aynı zamanda bir grupta müzik çalmayı ve müzik hafızasını geliştirmek için de çok iyi bir tecrübe. TED انها تجربة حقيقية ، ليس فقط لتعلم كيفية العزف والاستماع للايقاعات لكن لتدريب ذاكرتك الموسيقية والعزف في مجموعة
    Ve bu resim, tipik yetişkin insan dediğimiz bir grupta ortalama etkinleştirmeyi gösteriyor. TED وتظهر هذه الصورة متوسط النشاط في مجموعة ما نسمّيه نماذج بالغين بشريّين .
    Bilim adamları profesyonel bir grubun üyesi haline geldikçe, bizlerden yavaşça uzaklaştılar. TED بمجرد ان أصبح العلماء أعضاء في مجموعة مهنية، فقد انعزلوا شيئا فشيئا عنّا.
    Fen öğretmenimiz dua grubundaymış, bu da yeni bir şey. Open Subtitles معلمة العلوم خاصتنا مشتركة في مجموعة تضرع، هذا أمر جديد
    Selam. Bu hafta sonu için çalışma grubu kurmak ister misin? Open Subtitles واقضي وقتاً ممتعا أتريد أن ندرس في مجموعة هذا الاسبوع ؟
    Burada Pentagon'un stratejik planlama grubunda... Aktif bir statü almak istediğin söyleniyor. Open Subtitles مدونٌ هنا بأنك تريد حالة نشطة في مجموعة تخطيط وزارة الدفاع الاستراتيجية
    İşte ben de bunu çok ilginç buluyorum; Video oyunlarına MoMA koleksiyonunda yer vermemizle birlikte gelen tepkilerden bahsediyorum. TED وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث.
    TEEB adında bir proje 2007 yılında, G8+5 ülkelerinin çevre bakanlarından oluşan bir grup tarafından başlatıldı. TED في 2007 بدأ مشروع يسمى تيب, وتم اطلاقه من قبل مجموعه من وزراء البيئة في مجموعة الدول 8 زائد 5
    Bugün, sıradan bir iş bulup bir grup makinece okunur komut içinde onu bir sisteme bağlayıp sonra da milyonlarca kopyasını yapabiliriz. TED واليوم، يمكن أن نتخذ مهمة روتينية، تدوين ذلك في مجموعة من الإرشادات يمكن قراءتها آليا، ومن نسخها مليون مرة.
    Alvy, bir grup balgamlı adamın, topu bir çemberden geçirmeye çalışmasının nesi bu kadar ilginç? Open Subtitles الفي ما المذهل في مجموعة من ضخام الأجساد يحاولون إدخال كرة في إطار؟
    Teknede bir grup okul kızı da var.." Open Subtitles هناك وتضمينه في مجموعة جولة المدرسة كانوا على متنها.
    Reklam durumunu daha küçük, daha az yargılayıcı bir grupta tartışmak daha kolay olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقد بانه سيكون اسهل لمناقشة مسألة الاعلان في مجموعة صغيرة المعذرة
    Burada işe başladığımda dahil olduğum grupta da ikide bir birileri ağlardı. Open Subtitles كنت في مجموعة عندما بدأت بالعمل هنا سأقول أن نصف الوقت هنالك أحد يبكي
    Sen beni bu grupta istememiştin. Open Subtitles نعم ، أنت الذي لم حتى تريدني في مجموعة الدراسة.
    Ben de bir grubun üyesiyim, hatırlarsan? Open Subtitles انا عضو في مجموعة أيضاً, الآن, هل تتذكر؟
    Ben de bir grubun üyesiyim, hatırlarsan? Open Subtitles انا عضو في مجموعة أيضاً, الآن, هل تتذكر؟
    Dün akşam 8:30 ile 10:00 arasında kilo verme grubundaymış. Open Subtitles كان في مجموعة إنقاص الوزن من الـ8: 30 وحتى الـ10: 00 ليلة البارحة.
    Özel bir grubu inceleyelim: iki taraflı simetrik hayvanlar. TED لننظر في مجموعة واحد على وجه التحديد: الحيوانات ذات التناظر الثنائي.
    Şunu biliyor muydunuz: Alman ya da Fransız hükûmeti için ya da uluslararası insan hakları grubunda veya ulusal petrol firmasında çalışan bir arkadaşınız sağlam bir yabancı istihbarat hedefidir. TED هل تعلمون أنه إذا كان لديكم صديق يعمل في الحكومة الفرنسية أو الألمانية أو في مجموعة حقوق إنسان دولية أو في شركة نفط عالمية أن صديقكم هدف صالح للاستخبارات الأجنبية؟
    Yani tasarım koleksiyonunda bir silah görürseniz, o öldürmek için bir araçtır. TED إذا عندما تشاهد بندقية، أداة للقتل في مجموعة التصميم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more