"في مساء" - Translation from Arabic to Turkish

    • akşamı
        
    • gecesi
        
    • gecesiydi
        
    O hâlde neden cumartesi akşamı bir otel barında tek başınasın? Open Subtitles لم أنت إذاً لوحدك في مساء يوم السبت في حانة فندق؟
    Ve dosyadaki olgular Peder Lambert'in 29 Eylül akşamı her zamanki yürüyüşünü burada yaptığını ortaya koyuyor. Open Subtitles والوقائع بهذه القضية تكشف أن في مساء التاسع والعشرين من سبتمبر
    Bayan Nelson, ifadenizde cinayet akşamı Coney Island Kafe'nin... Open Subtitles انسة نلسن، شهادتك تنص علي انه في مساء الجريمة
    12 Mayıs gecesi, biri Blue Harbour Bar'dan Erika Mueller adında bir fahişeyle ayrıldı. Open Subtitles في مساء يوم 12 مايو غادر شخص ما بار الميناء الآزرق في هامبورج مع اٍريكا مولر عاهرة
    Eski kocanı öldürdüğünü biliyordu... o Pazartesi gecesi. Open Subtitles لقد عرف أنكِ قتلتي زوجك السابق في مساء ذلك الإثنين
    Takriben M.Ö 600 yılında, ılık bir yaz gecesiydi. Open Subtitles في مساء يوم دافئ في فصل الصيف بتاريخ 600 قبل الميلاد
    Söylediğim gibi antik Yunan'da ılık bir yaz gecesiydi. Open Subtitles أجل تقريبا كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة
    Ve tavsiyesi üzerine, Bayan Nelson'un 29 Eylül akşamı John Waldron'u gördüğünü söylediği noktada, tam tezgahın arkasında durdum. Open Subtitles وبناء على نصيحتها، وقفت خلف الطاولة في نفس الموضع حيث اعلنت الانسة نلسن انها رأت جون والدرون في مساء 29 سبتمبر
    Ama sonra geri döndün ve sonra... altıncı günün akşamı birbirimizi gördüğümüzde... bu bana iki günmüş gibi geldi. Open Subtitles وعندما عدتي في مساء اليوم السادس وتقابلنا بدا كأنه يوميـن
    23 Mayıs akşamı saat 9:30'dan sonra, oradan geçen arabaları bul. Open Subtitles جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو
    O sabah West One'dan postalanmış ve aynı günün akşamı 21:30 postasıyla ulaşmış. Open Subtitles لقد تم ايداعها في وست ون و وصلت في مساء ذاك اليوم في التاسعة و النصف
    Belki Salı akşamı nerede olduğunuzu söyleyebilirsiniz bana. Open Subtitles ربما يمكنكما اخباري أين كنتما في مساء الثلاثاء
    O zaman Cuma akşamı bize gelip anlarsın ya... Open Subtitles مهما يكن, أعتقد أنه يجب أن تأتي في مساء الجمعة و00أنت تعرف00
    O döndüğünde, iki gün sonrasında, cinayet akşamı, Open Subtitles وعندما عاد بعد ذلك بيومين، في مساء يوم جريمة القتل،
    4.günün akşamı Faranguisse topallıyordu. Open Subtitles في مساء اليوم الرابع لم تعد فارانغيس تعرف ماذا تفعل.
    Tanışıp görüşmek için 29'u akşamı burada Ticaret Bakanı Whitson'la bir aradayız. Open Subtitles دونالد: سنذكر فقط، أننا حصلنا على مقابلة وقبول مَع وَزير التَّجارة وتسن في مساء التاسع والعشرونِ.
    Cumartesi gecesi saatin onunda öyle çat kapı gelemezsin. Open Subtitles ستيوارت إنها العاشرة تماماً في مساء السبت لا يمكنك الدخول إلي هنا عنوة
    Banka, paranın cuma gecesi transfer edildiğini söyledi. Open Subtitles لقد قال البنك أنها قد حُولت في مساء الجمعة الماضية،
    19 Nisan 1989 gecesi New York City'deki Central Park'ta bir koşucu vahşice dövüldü ve kendisine tecavüz edildi. Open Subtitles في مساء 19 إبريل 1989 تعرضت مهرولة للضرب بوحشية و الإغتصاب في المنتزة المركزي في مدينة نيويورك
    Antik Yunan'da ılık bir yaz gecesiydi. Open Subtitles في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more