"في مساعدتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana yardım etmek
        
    • size yardım etme
        
    Sana yardım etmek isteriz, ama sen çizgiyi aşıyorsun. Open Subtitles نحن نرغب في مساعدتك , ولكنك تغلق علينا الطريق
    Bak, biliyorum bu biraz zor ama, Sana yardım etmek istediğime inanman gerek. Open Subtitles اسمع ، أعلم أن هذا صعب ولكني أريدك أن تعلم بأنني أرغب في مساعدتك
    Sana yardım etmek isterim fakat bu iki ikisinin yapabileceği bir iş değil. Open Subtitles أرغب في مساعدتك لكن هذا أكبر من كونه مهمة لشخصين
    Sana yardım etmek onun için sorun olsaydı uzun zaman önce buna bir son verirdi. Open Subtitles لو كان يجد مشكلة في مساعدتك لكان قد توقف منذ أمد طويل
    Hiç bir ülke size yardım etme riskine girmez. Open Subtitles و لن تخاطر أيّ دولة في مساعدتك..
    Bay Pruit, salağı ne kadar oynarsanız size yardım etme şansımız o kadar azalır. Open Subtitles لأن بقدر ما تمثل الغباء سيد " برويت " تقل رغبتنا في مساعدتك
    Birinin parlak bir geleceğin olduğunu düşünmesi ve Sana yardım etmek istemesini düşünmek o kadar zor mu geliyor? Open Subtitles حسنٌ، هل من الصعب أن تصدّق بأنّ أحدهم يعتقد بأنّك تملك مستقبل مشرقاً، ويرغب في مساعدتك لتصل إلى هناك ؟
    Mitchell, terapistim önünü açmamı ne kadar engellemek istese de Sana yardım etmek benim için sorun değil. Open Subtitles ميتشل انت تعلم ذلك اني لا امانع في مساعدتك رغم ان معالجي النفسي توسل الي
    Amacı Sana yardım etmek değil. Open Subtitles هي ما سبق أن أثيرت إهتمام في مساعدتك.
    Tabii herhangi bir sebepten dolayı Miami Emniyeti'nin memurları Sana yardım etmek istemiyorlarsa o başka. Open Subtitles ما لم يرغب بالطبع، لسببٍ ما ضبّاط شرطة (ميامي) في مساعدتك.. مثل أن تكون قد عاشرت واحدةً من زوجاتهم
    - Sana yardım etmek isteyişimin sebebi çünkü ben ikimizin, oda arkadaşından öte, olduğunu hissediyorum, bundan fazlası var. Open Subtitles ...إن السبب الوحيد لرغبتي في مساعدتك - هو أنني أ.. أ..
    - Sana yardım etmek istiyoruz. Open Subtitles نرغب في مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more