"في هذا الطريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yoldan
        
    • bu taraftan
        
    • bu şekilde
        
    • bu yolda
        
    • Bu tarafta
        
    • O yola
        
    • bu yola
        
    • Bu tarafa
        
    • şu tarafta
        
    • bu yollardan
        
    Bu yoldan gitmemiz için bir şüphe yok değil mi? Open Subtitles إذاً فليس هناك شك من أنه في هذا الطريق , صحيح؟
    - Bu yoldan sürüklenmiş, sonra iz bitiyor. Open Subtitles لقد سحب بصعوبة في هذا الطريق و من ثم يختفي أثر الدم
    Pekâlâ, sanırım bu taraftan gideceğiz. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا سوف نسير في هذا الطريق.
    Seni çok seviyorum sevgimin bu şekilde devam etmesini istemiyorum. Open Subtitles أحبك كثيراً لا أريد حبنا أن يذهب في هذا الطريق
    bu yolda ilerliyorsun. ama bunun nereye çıktığını biliyor musun? Open Subtitles واصل السير في هذا الطريق. هل تعرف إلى أين يؤدي؟
    Hizmetinizdeyiz, seçtiğimiz bina Bu tarafta. Open Subtitles نحن في خدمتكم. البناية التي إخترناها في هذا الطريق.
    O yola giremem Darryl. Neden? Open Subtitles لا يمكنني المضي في هذا الطريق يا داريل لماذا لا ؟
    bu yola sadık kalmak, hastalarımız ve bilim için daha iyi olacaktır. TED البقاء في هذا الطريق سيصب في مصلحة مرضانا ومصلحة العلم أيضاً.
    - Bir uzay gemisi Bu tarafa geliyormuş. Open Subtitles انهم يقولون هناك سفينة موجهة في هذا الطريق من الأفضل أن نغادر أيضا
    Benimki de şu tarafta. Open Subtitles .حسناً، أنا في هذا الطريق
    bu yollardan geçmiştik Mike. Open Subtitles لقد خضنا في هذا الطريق من قبل يا مايك
    Eğer Bu yoldan devam ederlerse bir oraya varsalar, sonradan sorun olmaz. Open Subtitles إذا جلسوا في هذا الطريق عندما نكون هناك .. لن نجد أيه مشاكل
    Kalbim konuştu ve dedi ki sakın Bu yoldan gitme. Open Subtitles لقد تحدثت إلى قلبي، وقال الطفل دون؟ السير في هذا الطريق
    Kalbim konuştu ve dedi ki sakın Bu yoldan gitme. Open Subtitles لقد تحدثت إلى قلبي، وقال الطفل دون؟ السير في هذا الطريق
    Sanki Bu yoldan daha önceden geçmişiz gibi geliyor. Open Subtitles إنّي أشعر أنّنا مشينا في هذا الطريق سابقا.
    - Beni takip edin, beyler. - bu taraftan, beyler. Open Subtitles اتبعني من هذا الطريقة، والرجال في هذا الطريق.
    Sana göstermek istediğim bedava bir şey var. bu taraftan. Open Subtitles وجدت شيئا مجانيا لأريك اياه في هذا الطريق
    Fikirleri bu şekilde düşünürsek, genellikle teknolojileri düşünürüz. TED عندما نفكر في الأفكار في هذا الطريق ، عادة نفكر بالتكنولوجيات.
    İşe bu şekilde girersen onların gözünde bir üçkağıtçı olursun. Open Subtitles هذا هي الحقيقة اعتقد انك تسير في هذا الطريق ستكون دائما مجرد معاون لهم
    Dikkatli ol tatlım, bir çok kolej var bu yolda. Open Subtitles كوني حذرة عزيزتي، هناك العديد من الكليات في هذا الطريق
    Hayır, olmaz bu yolda arabayı kenara çekmek iyi bir fikir değil. Open Subtitles لا.. لا انها ليست فكره جيده ان اقف في هذا الطريق لا..
    Bu tarafta avlanma bölgeleri var. Open Subtitles هنالك بعض خطوط الصيد في هذا الطريق
    Tekrar O yola girmek istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت أود المضي في هذا الطريق مجددًا
    Seni bu yola sokan her kimse onun tarafından manipüle edildin. Open Subtitles يتم التلاعب بك بواسطة من أرسلك في هذا الطريق
    Bu tarafa mı gitmeliyiz acaba? Open Subtitles يجب أن أتعجب إن كنا سنستمر في هذا الطريق
    Benimki de şu tarafta. Open Subtitles .حسناً، أنا في هذا الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more