| bu odada, tehlikeli derecede negatif enerji hissediyorum. | Open Subtitles | انني اشعر بطاقه سلبيه خطيره في هذه الحجرة |
| Eğer kabul etmezsen, doktor sana sodyum pentathol enjekte edecek ve infaz hemen bu odada gerçekleşecek. | Open Subtitles | وإذا لم توافق فسيحقنك الدكتور بعقار الصوديوم وحكم الإعدام سيتم تنفيذه هنا في هذه الحجرة |
| Alisa bu odada öldürüldüyse kanıtı olmalı. | Open Subtitles | . لا دماء , لا سوائل , لا شيء لو قلتلت اليسا في هذه الحجرة لابد من وجود دليل على ذلك |
| Challenger patladığında bu masadaydım. | Open Subtitles | كنت في هذه الحجرة عندما انفجر الصاروخ المتجه للفضاء |
| Başkan olarak Obama seçildiğinde bu masadaydım. | Open Subtitles | كنت في هذه الحجرة عندما اختير الرئيس اوباما. |
| Ama bu odadaki bir şey... şu telefon... televizyon.. | Open Subtitles | هناك شيء في هذه الحجرة أعني في هذا الهاتف |
| Çocuklarımı Bu masada yaptım. | Open Subtitles | اطفالي جميعا حملوا في هذه الحجرة |
| Ama bu odada söylediğiniz bazı şeyler... | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء التي قولتيها في هذه الحجرة. |
| Girişimciler – bu odada onlardan çok var – bu fikirlere ve bu tutkulara sahip olan ya da dünyadaki bu ihtiyaçları gören ve ayağa kalkıp bunları karşılamaya karar veren insanlardır. | TED | رجال الاعمال هم بشر عاديون ، لدينا الكثير منهم في هذه الحجرة الذين لديهم هذه الأفكار والأهتمامات ، او يرون احتياجات هذا العالم ويقررون أن يتقدموا ويتولوا الزمام |
| En az beş yüz kadın, bu odada konuşulanları bilmeye can atardı. | Open Subtitles | عن خمسمائة إمرأة يردن أن يعرفن ما كان يقال في هذه الحجرة - هل تذكر تلك الكبيرة المدعوة بيتسي شئ ما؟ |
| Bana hemen daha iyi bir seçenek sunmalısın çünkü bu odada s..k kafalı bir adam ölmüş olacak. | Open Subtitles | ... لابد أن تختاري الآن لأنه سيكون هناك وغد واحد ميت في هذه الحجرة |
| bu odada garip bir hava var. | Open Subtitles | هناك تصرف غريب في هذه الحجرة الآن |
| bu odada kalacaksın. | Open Subtitles | ستبقين في هذه الحجرة |
| 11 Eylül'de bu masadaydım! | Open Subtitles | كنت في هذه الحجرة يوم 11\سبتمبر |
| Gerçek: Bu odadaki insanlar, sizler batı dünyasının en büyük özel ordusunu yönetiyorsunuz. | Open Subtitles | حقيقة، أن الأشخاص في هذه الحجرة جميعكم تتحكمون بأكبر قوةٍ خاصة في نصف الكرة الغربي |
| Gerçek şu ki, bu odadaki insanlar, sizler hepiniz, batı yarıküredeki en büyük özel orduyu kontrol ediyorsunuz. | Open Subtitles | حقيقة، أن الأشخاص في هذه الحجرة جميعكم تتحكمون بأكبر قوةٍ خاصة في نصف الكرة الغربي |
| Bu masada doğdum. | Open Subtitles | لقد ودلت في هذه الحجرة |
| Bu masada evlendim. | Open Subtitles | وتزوجت في هذه الحجرة |