| Bu programda bilimin nasıl gerçekleştiğine dair farklı bir bakış açısı sunacağım. | Open Subtitles | في هذه السلسلة سوف أقدم وجهة نظر مغايرة عن كيفية تقدم العلوم |
| Bu programda bilimin nasıl gerçekleştiğine dair farklı bir bakış açısı sunacağım. | Open Subtitles | في هذه السلسلة سأعرض من منظور مختلف كيف وُجد العلم |
| Bu dizide onların evrimleştikleri yolu göreceğiz. | Open Subtitles | في هذه السلسلة سنشاهد طريقة تطورها من البساطة النسبية لدودة الالفية |
| Bu serideki dördüncü sembol ne olmalıdır? | Open Subtitles | ما هو الرمز الرابع في هذه السلسلة الأخرى؟ |
| Bu serideki dördüncü sembol ne olmalıdır? | Open Subtitles | ما هو الرمز الرابع في هذه السلسلة الأخرى؟ |
| Serinin bu bölümünde, bu hikayeyi anlatmak istiyorum; çünkü nihayetinde biz de evrenin bir parçasıyız. | Open Subtitles | اريد في هذه السلسلة أن اروي تلك الحكاية، لأننا وبشكل أساسي جزء من هذا الكون، لذلك فإن حكايته هي في الحقيقة حكايتنا |
| Serinin bu bölümünde, bu hikayeyi anlatmak istiyorum; çünkü nihayetinde biz de evrenin bir parçasıyız. | Open Subtitles | اريد في هذه السلسلة ان اروي هذه القصة لأننا - وبشكل اساسي - جزء من هذا الكون |
| bu seride sanatçı, kalıp yargı ve klişelerin sınırlarını zorluyor. | TED | في هذه السلسلة تحديداً، يقوم الفنان حقاً بدفع الحدود بعيدًا عن النمطية والابتذال. |
| Bu programda bilimin nasıl gerçekleştiğine dair farklı bir bakış açısı sunacağım. | Open Subtitles | في هذه السلسلة سأعرض من منظور مختلف كيف وُجد العلم |
| Bu programda bilimin nasıl gerçekleştiğine dair farklı bir bakış açısı sunacağım. | Open Subtitles | في هذه السلسلة سأعرض من منظور مختلف كيف وُجد العلم |
| Belki Bu serideki değerleri ayarlarsak... | Open Subtitles | ربما إذا قمنا بتعديل القيم في هذه السلسلة هنا |
| bu seride bunun sebep olduğu bazı değişikliklere şahit olmuştuk. | Open Subtitles | في هذه السلسلة عاينتُ بعض التغيّرات المضرّة. |