"في هذه العلاقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu ilişkideki
        
    • bu ilişkide
        
    • bu ilişkinin içinde
        
    • bu ilişkiyi
        
    Bu ilişkideki tüm kararları, senin almandan bıktım usandım. Open Subtitles أتدري, لقد تعبتُ من وضعك أنتَ بإتخاذ كل القرارات, في هذه العلاقة
    Bazen Bu ilişkideki kadın, oğlummuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles احيانا أظن أنك تعامل ابني كالمرأة في هذه العلاقة ماذا؟
    Bu ilişkideki akıllı kişi Sarah. Open Subtitles نعم، لا، سارة هي العقل المدبر في هذه العلاقة
    İyi, bu ilişkide benden siktiğimin orospusu... olmamı bekleme, anladın mı? Open Subtitles لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟
    bu ilişkide durgun olamazsın Open Subtitles لا يمكنك التعامل بلامبالاتك المعتادة في هذه العلاقة
    İki taraflı fayda sağlamasa bu ilişkinin içinde olmazdım. Open Subtitles وبخصوص استغلال مكتب التحقيقات الفدرالي؟ لم أكن لأكون طرفا في هذه العلاقة لو لم تكن هناك منافع مشتركة
    Ve bu ilişkiyi zorlamaya bir son vermeliyiz. Open Subtitles ربما علينا الكف عن بذل جهودنا في هذه العلاقة
    Bu ilişkideki duygusal taraf olduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك على كونك الشخص العاطفي في هذه العلاقة
    Belki Bu ilişkideki bilgisayar benim. Open Subtitles ربما أنا أجهزة الكمبيوتر الشخصية في هذه العلاقة.
    - Seni kırmaktan nefret ediyorum, ama Bu ilişkideki yeni değişken sensin. Open Subtitles -أنت المتعلق -أكره أن أقولها لك لكن المتغير الجديد في هذه العلاقة هو أنتي
    Sanki Bu ilişkideki kız olan benim. Open Subtitles أحسي بأني الفتاة في هذه العلاقة
    Bu ilişkideki kusurlu benim. Open Subtitles أنـا من يخفق في هذه العلاقة
    Orgazmlar bu ilişkide ortaya koyduğum birkaç şeyden birisi. Open Subtitles الذروة هي واحدة من الاشياء القليلة الذي بأستطاعتي توفيرها في هذه العلاقة
    Sanırım artık bu ilişkide kimin iyi bir kişi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا نعرف الآن من هو الشخص الطيب في هذه العلاقة.
    Buna benzer şeyler söylediğinde, bu ilişkide kendimi görünmez gibi hissediyorum. Open Subtitles عندما تقول أشياء كهذه يجعلني هذه أشعر وكأنني غير مرئي في هذه العلاقة
    Öncelikle bu ilişkide çekici kalmak için senden fazla uğraşıyor. Open Subtitles أولاً، هي تحاول بجد أكبر أن تبقى جذابة في هذه العلاقة أكثر منك.
    Pekala. bu ilişkide tek bir manyağa yer var. Open Subtitles حسنا هناك مساحة لشخص واحد مجنون في هذه العلاقة
    Her şeyden, senin sevgilin olarak tanımlanmaktan, yazar olamamaktan, deneyip yanılmaktan, bu ilişkinin içinde kendimi kaybetmekten. Open Subtitles من كل شيء، من كون أني حبيبتك من عدم تمكني من أن أكون كاتبة من المحاولة الدؤوبة والفشل من خسارتي لذاتي في هذه العلاقة
    Seks yüzünden bu ilişkinin içinde değilim, Naomi. Open Subtitles (أنا لست في هذه العلاقة من أجل الجنس, (نايومي
    Artık bu ilişkiyi istemiyorum... ve nasıl kurtulacağımı bilmiyorum! Open Subtitles لا أريد أن أكون في هذه العلاقة بعد الآن ولا أعلم كيف أخرج منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more