"في هذه المملكة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu krallıkta
        
    • Bu diyarda
        
    bu krallıkta, mükemmel bir sevgi ve uyum olmalıydı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك حب كامل و وئام في هذه المملكة.
    Size şu kadarını söyleyeyim Lord Surrey, eğer sizin burada, bu krallıkta öyle bir gücünüz olursa, yurtdışına gider ve orada yaşarım. Open Subtitles دعني أخبرك أيها اللورد ساري إذا كان لديك أي سلطة هنا في هذه المملكة, فسأود أن اذهب خارجا وأبقى هناك
    bu krallıkta leş kokmayan tek bir oda yok mu? Open Subtitles هل يوجد مكان في هذه المملكة لا ينتن من الموت ؟
    Bu diyarda yaşayan seksi bir büyücü bulmak zor. Open Subtitles يصعب إيجاد مشعوذ مثير ويعيش في هذه المملكة.
    Bu diyarda, sen bir efsane sayılırsın. Open Subtitles في هذه المملكة أنت أسطورة نوعاً ما
    Haşhaş bu krallıkta epey nadir yetişen bir bitkidir ama bulabileceğimiz birkaç yer biliyorum. Open Subtitles الخشخاش نباتٌ نادرٌ للغاية في هذه المملكة لكنّي أعرف مكاناً قد ينمو فيه المزيد
    bu krallıkta yaşamayı öğrenen ilk ecnebi sen değilsin. Open Subtitles ..أنت لست أول أجنبي الذي تعلم طريقة العيش في هذه المملكة
    Tudors'un önceki bölümlerinde... bu krallıkta, mükemmel bir sevgi olmalıydı. Open Subtitles في الحلقات السابقة - في هذه المملكة, يجب أن يسود الحب -
    "O da ben de çocuktuk, denizin kıyısındaki bu krallıkta" Open Subtitles "كنت طفلًا وهي طفلةً في هذه المملكة بجانب البحر."
    bu krallıkta onu hatırlayan sadece iki kişi var. Open Subtitles هناك شخصان وحسب في هذه المملكة يذكرانه
    bu krallıkta sıkışıp kalmamın nedeni o. Open Subtitles وبسببه أنا عالقة في هذه المملكة
    bu krallıkta kimse beni umursamıyor ya Open Subtitles لا يهتم أحد بي في هذه المملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more