| Ama altıncı ilçeyle ilgili anneme söylediği şeyi asla unutmuyorum: | Open Subtitles | ولكن لن أنسى أبداً ما قالهُ "لأمي عن "الحيّ السادس |
| Hayır, konuşmadım. Ne söylediği umrumda değil. | Open Subtitles | كلا, لم أفعل بغض النظر عما قالهُ |
| Kötü kurdun hakime söylediği ilk şey neydi? | Open Subtitles | ماذا كان أول شيء قالهُ للقاضي؟ |
| Merhum kralın bir keresinde ne dediğini hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتذكرُ ماالذي قالهُ الملك الراحل من قبل؟ |
| Sana ne dediğini neden söylemiyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تقولين لي ما قالهُ لكِ فحسب؟ |
| Bana bunu söylediğini kimseye söylememiştim, mahkemeye bile. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بما قالهُ لي, ليس حتى في المحاكمة |
| O şamanın söylediklerine bakarsak onun bakış açısına göre hayaletler ölmüş kişilerin ruhlarıdır. | Open Subtitles | ممّا قالهُ الشامان لك، وجهةُنظرهِ، أنّ الأشباح هيَ أرواح الناس الذين لقوا حَتفهم، أليسَ كذلك؟ |
| İhtiyarın senin için söylediği her ley doğruymuş. | Open Subtitles | كلُ ما قالهُ العجوزُ عنكَ كان صحيحاً |
| Jae Hyeok'un söylediği doğru. | Open Subtitles | بالضبط. ما قالهُ جاي هيوك صحيح. |
| söylediği bu değildi. | Open Subtitles | ذلك ليس ما قالهُ بالضبط |
| Peki ya doktorun söylediği? | Open Subtitles | ماذا بشأن ما قالهُ الطبيب؟ |
| Bu Danny'nin burası için söylediği en nazik şey. | Open Subtitles | هذا أجمل شئٍ قالهُ (داني) بشأن هذا المكان |
| Bilmiyorum. söylediği bir şey yüzünden. | Open Subtitles | .أنا لا أعرف شئٌ ما قالهُ |
| Don Owen'ı bilirsin, onunla tanışmıştın söylediği bir şey asla aklımdan çıkmadı. | Open Subtitles | (دون أوين)، الذي التقيت به شيء واحد قالهُ تقدم حقا معي. |
| Bilirsin, sadece birinin söylediği bir şey. | Open Subtitles | لتعرفِ... انهُ مجرد شيء قالهُ أحدهم. |
| Ve Cahill'in bizim hakkımızda söylediği her şey gerçekmiş gibi gözükmeye başlayacak. | Open Subtitles | وكل شيء قالهُ (كاهيل)بشأننا سيبدو حقيقاً. |
| Ajanların ne dediğini duydun. | Open Subtitles | حسنا، هل سمعتَ ما قالهُ العميلين. |
| Şanslı Luciano'nun sana ne dediğini söyleyecek misin? | Open Subtitles | -هل ستخبرني بما قالهُ (لوشيانو) المحظوظ لكَ؟ |
| - Ne dediğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أعرف ماذا قالهُ |
| Ve şimdi ne dediğini hatırlıyorum. | Open Subtitles | وأتذكر ما قالهُ الآن. |
| - Bana ne dediğini söyle? | Open Subtitles | ما الذي قالهُ ؟ لم يقُل شيئاً |
| - Seni neden oraya götürdüğümü... - ...sana ne söylediğini hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | -لا تتذكرين لما أخذتكِ إلى هناك, وما الذي قالهُ لكِ؟ |
| O adamların söylediklerine kulak asma. Onlar sadece hikaye. | Open Subtitles | لاتخافْ مما قالهُ هولاءِ الرجالْ. |