| Arkamızdan gelenler olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قالَ بأنّنا كُنّا نُعيقُ تحرك الناس خلفنا |
| Uzun zamandır kalıcı birşey yaşamadan bir küs bir barışık olduğumuzu söyledi. | Open Subtitles | قالَ بأنّنا كُنّا على ثانيةً، مِنْ ثانيةً لمدّة طويلة بدون جَعْل أيّ شئِ دائمِ. |
| Bir gün geri gelip, Andy'yi gömeceğimizi söyledi. | Open Subtitles | أَبّي قالَ بأنّنا نَجيءُ إدعمْ يوماً ما وإدفنْه. |
| Kendisine yapmış. Kutlama için içebileceğimizi söylemişti. | Open Subtitles | جَعلَه نفسه، قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ إستعملْه للإحتِفال. |
| ama çeyiz işini sorması gerektiğini söylemişti. | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ بأنّنا يجب ان نطلب مهر |
| İnternette konuştuğumuzu ve akşam yemeğine çıkacağımızı söyledi. | Open Subtitles | قالَ بأنّنا كُنّا نَتكلّمُ على الإنترنت، بأنّ من المفْتَرَضُ لنا تناول العشاءُ سوية. |
| Hollywood'a gideceğimizi söyledi. | Open Subtitles | قالَ بأنّنا كُنّا سنَذْهبُ إلى هوليود |
| - Ben yaparım - Hadi çubuk çekelim - Jack birlikte çalışmamız gerektiğini söyledi | Open Subtitles | - اريد ان افعل ذلك لنسحب القشه جاك قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعْملَها سويا |
| - Ben yaparım - Hadi çubuk çekelim - Jack birlikte çalışmamız gerektiğini söyledi | Open Subtitles | - اريد ان افعل ذلك لنسحب القشه جاك قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعْملَها سويا |
| Papaz artık endişelenmemize gerek olmadığını söyledi. | Open Subtitles | قالَ بأنّنا سَنَكُونُ بخير الآن |
| Annem yapmamız gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | Ma قالَ بأنّنا كان لا بُدَّ أنْ. |
| Onun provasını böldüğümüzü söylemişti hatırladın mı? | Open Subtitles | قالَ بأنّنا قاطعنَا تدريبه، يَتذكّرُ؟ |
| Onu duydun. Calvin pişman olacağımızı söylemişti. | Open Subtitles | كالفين قالَ بأنّنا سَنَكُونُ نادمين |