| Bir kez, havalimanında karşılaşmışız, onu söyledi. | Open Subtitles | أوه. قال أنّنا جلسنا سوية ذات مرة في طائرة. |
| Bir saniye, sayın Başkan. Zarar ettiğimizi kim söyledi? | Open Subtitles | لحظة يا حضرة العمدة من قال أنّنا عاجزون عن تغطية النفقات؟ |
| Peki onlara ne anlatıyım? Yüz tiki olan biri soyulmak üzere olduğumuzu mu söyledi deyim? | Open Subtitles | و اخبرهم ماذا، تقني الوجوه قال أنّنا عُرضة لسرقة؟ |
| Evliliğe hazır olmadığımızı söyledi. Sonra ben de; "İlişkimizi gözden geçirmeliyiz." dedim. | Open Subtitles | ''قال أنّنا ''مستعدّون للزواج، ''فقلت ''علينا إعادة تقييم هذه العلاقة، |
| Narkotik Şube'yi engellediğimizi mi söyledi? | Open Subtitles | هل قال أنّنا كنّا نمنع إدارة مكافحة المخدرات عن أداء عملها؟ |
| Heykeltıraştan yeni bir davetiyemiz olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال أنّنا تلقينا دعوة أخرى من "الفنّان." |
| Sadece okuldan sonra konuşabileceğimizi söyledi. | Open Subtitles | قال أنّنا نتكلّم بعد المدرسة. |
| Ayrıca Emily'nin yazılımı tamamen uyduğumuzu söyledi. - Karısıyla aynı sonuçları alamadım ama. | Open Subtitles | دع عنكَ أنّ برنامج (إميلي) قال أنّنا متوافقان، ولستُ مع زوجته متوافقًا رغم ذلك. |
| Hepimizin sonunun geldiğini söyledi. | Open Subtitles | قال أنّنا انتهينا جميعًا |
| Yere inmekle ilgili kim bir şey söyledi? | Open Subtitles | ومن قال أنّنا سنهبط ؟ |
| Jeju'ya gideceğimizi söyledi. | Open Subtitles | لقد قال أنّنا متجهون إلى (جيجو) |