"قال انك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söyledi
        
    • olduğunuzu söyledi
        
    • olduğunu söylemişti
        
    Senin Oompa-Loompa olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال انك اومبا لومبا اومبا لومبا : هم اقزام كانوا يعملون فى مصنع ويلى وانكا
    Patronun geçen gece senin güvenlikten sorumlu olduğunu söyledi. Open Subtitles رئيسك قال انك كنت ضابط السلامة في تلك الليلة؟
    Seninde onlar için de olduğunu söyledi. Open Subtitles قال انك انت أيضاً كنت تحاول الانضمام إليها
    Hayır, gerçekten, sizin bu işlerde gerçek bir sihirbaz olduğunuzu söyledi. Open Subtitles لا , حقيقة ,لقد قال انك ساحر فعلا , انت تعلم
    - Bir doğulu olduğunuzu söyledi - Türkiye'de buluştuğunuzu söyledi Open Subtitles اوم ,قال انك من الشرق ولكنه ذكر انه قابلك فى تركيا
    Kel, orta yaşlı bir özenti olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال انك شخص اصلع متوسط العمر معتوه ?
    Starbuck sende şair ruhu olduğunu söyledi sanırım uykumda sayıklıyordum bana birşey söyleyecek misin? Open Subtitles أستابارك قال انك تلقى الشعر أعتقدت اننى أكون منفردا عندما أكون نائم هل تسمعنى شيئ الان؟
    Mahallendeki bir polisle konuştuk, bir çok şey için şüpheli olduğunu söyledi. Open Subtitles تحدثنا إلى شرطي في منطقتكم، قال انك مشتبه بالكثير من الأشياء.
    Patronun dün gece izinli olduğunu söyledi Alfredo. Open Subtitles رئيسك في العمل قال انك لم تكن تعمل في الليله الاخيره ألفريدو أو أنه
    Sumo epey gergin olduğunu söyledi. Open Subtitles سيو مو قال انك متوثرة بخصوص هذا
    Keman çalmanı. Baban iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles اعزف على الكمان والدك قال انك جيد
    İstasyondaki adam hasta olduğunu söyledi. Open Subtitles الرجل في المحطة قال انك في البيت مريض
    Dinlemek için zaman ayırdığını, ve gerçek bir arkadaş olduğunu söyledi. Open Subtitles قال انك استمعت له وانك صديق رائع
    Eğitmenin senin çok titiz olduğunu söyledi. Open Subtitles المشرف على تدريبك قال انك كنت شامل جداً
    Başkomiser buraya New Jersey'den altı ay önce tayin olduğunu söyledi. Open Subtitles قائدك قال انك انتقلت من نيو جيرسى
    Yani, doktor iyi olduğunuzu söyledi. Sen ve bebek yani? Open Subtitles إذاً الطبيب قال انك بخير , انتِ والطفل ؟
    Sahip olduğunuz binalardan birinin yanmasına sebep olduğunuzu söyledi. Open Subtitles قال انك كنت مسؤلا عن الحريق في واحده من بناياتكم لديه الكثير من التفاصيل
    Omurgalılar paleontolojisi uzmanı olduğunuzu söyledi. Open Subtitles قال انك متخصصه فى الحفريات الفقاريه معظمها , نعم
    Senin ve ortağının batı yakasındaki en iyi dedektifler olduğunuzu söyledi. Open Subtitles قال انك انت و شريكتك كنتم الافضل فى التحقيقات الخاصة فى الساحل الشرقى
    Geçen ay, dahil olmaman gereken bir şeye dahil olduğunu söylemişti. Open Subtitles الشهر الماضي ، قال انك تورطتِ ببعض الأمور ينبغي عليكِ ألاّ تشاركي به - حسناً ، هذا بشأن -
    Gerçekten iyi olduğunu söylemişti. Haklıymış. Open Subtitles قال انك كنت لطيف كان على حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more