| Hava raporu, O zamana kadar havanın açılacağını söylüyor. | Open Subtitles | تنبؤاتنا الجويه تقول ان الجو سيكون صافى قبل ذلك الحين , ادميرال |
| Bu demek oluyor ki O zamana kadar ne yapsam yanıma kâr. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنني ربما ينبغي أن أحصل على قدر ما أستطيع قبل ذلك الحين ، تفكير جيد |
| O zamana kadar, arkadaşın çoktan ölmüş olur. | Open Subtitles | قبل ذلك الحين ستكون صديقتكِ قد ماتت |
| Ama merak etme. ondan önce arayı kapatmak için çok vaktimiz var. | Open Subtitles | سيكون لدينا متسع من الوقت للتلاقي قبل ذلك الحين |
| Fakat ondan önce hamile kalmış olacağımı söylüyor. | Open Subtitles | لكنني سأكون حاملاً قبل ذلك الحين |
| Hayır anne, ondan sonra bile alamayacaklar. | Open Subtitles | لا أمى ، ليس قبل ذلك الحين |
| Hayır anne, ondan sonra bile alamayacaklar. | Open Subtitles | لا أمى ، ليس قبل ذلك الحين |
| Umarım O zamana kadar haber gelir. | Open Subtitles | آمل أن نسمع أخباراً قبل ذلك الحين |
| O zamana kadar ölmüş olacağım. | Open Subtitles | أنا سوف يكون قد مات قبل ذلك الحين. |
| - O zamana kadar ölürüz. | Open Subtitles | - جميعا سنكون أموات قبل ذلك الحين. |
| Nereden biliyorsunuz? O zamana kadar hiç görmemiştim, sonra da görmedim. | Open Subtitles | -لم أراها من قبل ذلك الحين , و لم أراها من بعدها . |
| Danny'nin ölümünden sonra ortaya çıktı O zamana kadar kimsenin varlığından bile haberi yok muydu yani? | Open Subtitles | لقد أتى عقب وفاة (داني)، ولا أحد كان يعلم بوجوده قبل ذلك الحين |
| ondan önce arayacak. | Open Subtitles | سيتراجع قبل ذلك الحين |
| - ondan önce aşağıda olacağız! | Open Subtitles | سننزل قبل ذلك الحين |
| Ama ondan önce... | Open Subtitles | لكن قبل ذلك الحين... |