"قبل لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce
        
    Onları daha önce de gördüm. Yukarıya çıkmıştım... İyi denemeydi. Open Subtitles لقد رأيتها هنا من قبل لقد كانت هنا من قبل
    Daha önce hiç hissetmediğim bir güç hissettim. Gökte dans etmesini sağladım. Open Subtitles شعرت بقوة لم اشعر بها من قبل لقد جعلتها ترقص في السماء.
    Bugünü daha önce yaşadım. Bir şekilde zamanda geriye gittim. Open Subtitles لقد عشت هذا اليوم من قبل لقد رجعت في الزمن
    Daha önce de buradaydım. Beni bir saat beklettin. Open Subtitles جئت الليلة من قبل لقد جعلتنى أنتظر أكثر من ساعة
    Daha önce yapamazdım. Joey'in ne kadar üzüldüğünü gördün. Open Subtitles لم أستطع إخبارها من قبل لقد رأيت كيف انزعج جوي
    Daha önce hiç bir TV yapımcısı tanımamıştım. Open Subtitles . أنا لم أتعرف على منتج تلفيزيونى من قبل . لقد تأثرت
    Daha önce hiç bir TV yapımcısı tanımamıştım. Open Subtitles . أنا لم أتعرف على منتج تلفيزيونى من قبل . لقد تأثرت
    Onları daha önce de gördüm.. Yukarıya çıkmıştım... Open Subtitles لقد رأيتهم من قبل لقد رأيتهم بالأعلي من قبل
    O torbaya ölümcül bir silaha dönüşmeden önce dokunmuş olabilir. Open Subtitles -ممكن أن يكون لمسه من قبل لقد كان سلاح الجريمه
    Daha önce hiç bu kadar ilgi toplamamıştım. Open Subtitles أنا لم أحظى بمثل هذا الإهتمام من قبل لقد كان الأمر رائعا
    Size zaten söyledim. İki yıl önce. Open Subtitles لقد قلت لك هذا من قبل.لقد كان ذلك قبل سنتين
    Daha önce hiç basketbol koçluğu yapmadığı yada oynamadığı gibi... okul yönetimine aradıkları doğru kişini kendisi olduğunu kanıtlamayı başardı. Open Subtitles بالطبع هو لم يدرب او يلعب كره السله من قبل لقد اثبت الى الاداره انه ذلك الشخص الذى كانوا يبحثون عنه
    Bunu daha önce yaşamıştım. Aynen yine bu şekilde duruyorduk. Open Subtitles لقد رأيت ذلك من قبل لقد كنت هنا من قبل
    Evet, bu daha önce benim de başıma gelmişti. Open Subtitles أجل , لقد رايت هذا النوع من الأشياء من قبل لقد حدث معي ذات مرة
    Bugünü daha önce yaşadım. Bir şekilde zamanda geriye gittim. Peki. Open Subtitles لقد عشت هذا اليوم من قبل لقد رجعت في الزمن
    Daha önce burada yaşamıştım. Ne kadar Ukraynalı varsa buralarda kalır. Open Subtitles لقد عشت هنا من قبل لقد كانت منطقة أوكرانيه
    Daha önce hiç gecikmezdin. Bana Lehçe bağırmaya başladı. Open Subtitles لم تتأخر من قبل لقد بدأت تصرخ بي باللغه البولنديه
    Güven bana. Daha önce de yaptılar. Onları konuşurken duydum. Open Subtitles صدقني, لقد فعلوها من قبل لقد سمعتهم يتكلمون
    Daha önce konuşmuştuk ve fikir hoşuna gitmişti Open Subtitles لكن زوجي قال ذلك من قبل لقد اعجب بتلك الفكرة
    Tuhaftı, çünkü iki dakika önce dedem yaşıyordu, yüzünde renk, gözlerinde parıltı vardı. Open Subtitles لقد كان الأمر كأنه منذ دقيقتان من قبل لقد كان وجهه ملون و النور في عيناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more